யாத்திராகமம் 15
Exodus 15:15 in Tamil
யாத்திராகமம் 15:15
ஏதோமின் பிரபுக்கள் கலங்குவார்கள்; மோவாபின் பராக்கிரமசாலிகளை நடுக்கம் பிடிக்கும்; கானானின் குடிகள் யாவரும் கரைந்துபோவார்கள்.
Tamil Indian Revised Version
ஏதோமின் பிரபுக்கள் கலங்குவார்கள்; மோவாபின் பலசாலிகளை நடுக்கம் பிடிக்கும்; கானானில் குடியிருப்பவர்கள் யாவரும் கரைந்துபோவார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
ஏதோமின் தலைவர்கள் பயத்தால் நடுங்குவார்கள். மோவாபின் தலைவர் பயத்தால் நடுங்குவார்கள். கானானின் ஜனங்கள் துணிவிழப்பார்கள்.
Thiru Viviliam
⁽ஏதோம் தலைவர்கள் அச்சமுற்றனர்;␢ மோவாபு தலைவர்களும்␢ நடுநடுங்கினர்;␢ கானானில் குடியிருப்போர்␢ நிலை குலைந்தனர்.⁾
Roman Transliteration
Aethomin pirapukkal kalanguvaarkal; movaapin paraakkiramasaalikalai nadukkam pitikkum; kaanaanin kutikal yaavarum karainthupovaarkal.
Exodus 15:15 in Other Translations
King James Version (KJV)
Then the dukes of Edom shall be amazed; the mighty men of Moab, trembling shall take hold upon them; all the inhabitants of Canaan shall melt away.
American Standard Version (ASV)
Then were the chiefs of Edom dismayed; The mighty men of Moab, trembling taketh hold upon them: All the inhabitants of Canaan are melted away.
Bible in Basic English (BBE)
The chiefs of Edom were troubled in heart; the strong men of Moab were in the grip of fear: all the people of Canaan became like water.
Darby English Bible (DBY)
Then the princes of Edom were amazed; The mighty men of Moab, trembling hath seized them; All the inhabitants of Canaan melted away.
Webster's Bible (WBT)
Then the dukes of Edom shall be amazed; the mighty men of Moab, trembling shall take hold upon them; all the inhabitants of Canaan shall melt away.
World English Bible (WEB)
Then the chiefs of Edom were dismayed. Trembling takes hold of the mighty men of Moab. All the inhabitants of Canaan are melted away.
Young's Literal Translation (YLT)
Then have chiefs of Edom been troubled: Mighty ones of Moab -- Trembling doth seize them! Melted have all inhabitants of Canaan!
யாத்திராகமம் Exodus 15:15
ஏதோமின் பிரபுக்கள் கலங்குவார்கள்; மோவாபின் பராக்கிரமசாலிகளை நடுக்கம் பிடிக்கும்; கானானின் குடிகள் யாவரும் கரைந்துபோவார்கள்.
Then the dukes of Edom shall be amazed; the mighty men of Moab, trembling shall take hold upon them; all the inhabitants of Canaan shall melt away.| Then | אָ֤ז | ʾāz | az |
| shall be amazed; | נִבְהֲלוּ֙ | bāhal | ba-HAHL |
| the dukes | אַלּוּפֵ֣י | ʾallûp | ah-LOOF |
| of Edom | אֱד֔וֹם | ʾĕdōm | ay-DOME |
| the mighty men | אֵילֵ֣י | ʾayil | ah-YEEL |
| of Moab, | מוֹאָ֔ב | môʾāb | moh-AV |
| shall take hold upon | יֹֽאחֲזֵ֖מוֹ | ʾāḥaz | ah-HAHZ |
| trembling | רָ֑עַד | raʿad | ra-AD |
| shall melt away. | נָמֹ֕גוּ | mûg | mooɡ |
| them; all | כֹּ֖ל | kōl | kole |
| the inhabitants | יֹֽשְׁבֵ֥י | yāšab | ya-SHAHV |
| of Canaan | כְנָֽעַן׃ | kĕnaʿan | keh-na-AN |
Read Full Chapter : Exodus 15