எஸ்தர் 9

Esther 9:20 in Tamil

தமிழ்

எஸ்தர் 9:20
மொர்தெகாய் இந்த வர்த்தமானங்களை எழுதி, சமீபத்திலும் தூரத்திலுமிருக்கிற அகாஸ்வேரு ராஜாவின் சகல நாடுகளிலுமுள்ள எல்லா யூதருக்கும் நிருபங்களை அனுப்பி,

Tamil Indian Revised Version
மொர்தெகாய் இந்தக் காரியங்களை எழுதி, சமீபத்திலும் தூரத்திலும் இருக்கிற அகாஸ்வேரு ராஜாவின் எல்லா நாடுகளிலுமுள்ள எல்லா யூதர்களுக்கும் கடிதங்களை அனுப்பி,

Tamil Easy Reading Version
மொர்தெகாய் நிகழ்ந்த எல்லாவற்றையும் எழுதினான். பிறகு அவன் அகாஸ்வேரு அரசனின் மாகாணங்களில் உள்ள அனைத்து யூதர்களுக்கும் கடிதம் எழுதினான். அவன் அருகிலும் தொலைவிலும் உள்ள அனைவருக்கும் கடிதம் அனுப்பினான்.

Thiru Viviliam
அப்போது எஸ்தர், மன்னரின் உதவியை நாட, யூதருக்கு எதிராய்ச் சதிசெய்த ஆமானின் தீவினை அவன் தலைமேலே விழுமாறு அவர் கட்டளை பிறப்பித்தார். அதன்படி அவனும் அவன் புதல்வரும் தூக்கிலிடப்பட்டனர்.

Roman Transliteration
Morthekaay intha varththamaanangalai eluthi, sameepaththilum thooraththilumirukkira akaasvaeru raajaavin sakala naadukalilumulla ellaa yootharukkum nirupangalai anuppi,

Esther 9:20 in Other Translations

King James Version (KJV)
And Mordecai wrote these things, and sent letters unto all the Jews that were in all the provinces of the king Ahasuerus, both nigh and far,

American Standard Version (ASV)
And Mordecai wrote these things, and sent letters unto all the Jews that were in all the provinces of the king Ahasuerus, both nigh and far,

Bible in Basic English (BBE)
And Mordecai sent letters to all the Jews in every division of the kingdom of Ahasuerus, near and far,

Darby English Bible (DBY)
And Mordecai wrote these things, and sent letters to all the Jews near and far that were in all the provinces of king Ahasuerus,

Webster's Bible (WBT)
And Mordecai wrote these things, and sent letters to all the Jews that were in all the provinces of the king Ahasuerus, both nigh and far,

World English Bible (WEB)
Mordecai wrote these things, and sent letters to all the Jews who were in all the provinces of the king Ahasuerus, both near and far,

Young's Literal Translation (YLT)
And Mordecai writeth these things, and sendeth letters unto all the Jews who `are' in all provinces of the king Ahasuerus, who are near and who are far off,

எஸ்தர் Esther 9:20

மொர்தெகாய் இந்த வர்த்தமானங்களை எழுதி, சமீபத்திலும் தூரத்திலுமிருக்கிற அகாஸ்வேரு ராஜாவின் சகல நாடுகளிலுமுள்ள எல்லா யூதருக்கும் நிருபங்களை அனுப்பி,

And Mordecai wrote these things, and sent letters unto all the Jews that were in all the provinces of the king Ahasuerus, both nigh and far,

wrote וַיִּכְתֹּ֣ב kātab ka-TAHV
And Mordecai מָרְדֳּכַ֔י mordĕkay more-deh-HAI
אֶת ʾēt ate
things, הַדְּבָרִ֖ים dābār da-VAHR
these הָאֵ֑לֶּה ʾēlle ay-LEH
and sent וַיִּשְׁלַ֨ח šālaḥ sha-LAHK
letters סְפָרִ֜ים sēper say-FER
unto אֶל ʾēl ale
all כָּל kōl kole
the Jews הַיְּהוּדִ֗ים yĕhûdî yeh-hoo-DEE
that אֲשֶׁר֙ ʾăšer uh-SHER
in all בְּכָל kōl kole
the provinces מְדִינוֹת֙ mĕdînâ meh-dee-NA
of the king הַמֶּ֣לֶךְ melek meh-LEK
Ahasuerus, אֲחַשְׁוֵר֔וֹשׁ ʾăḥašwērôš uh-hahsh-vay-ROHSH
nigh הַקְּרוֹבִ֖ים qārôb ka-ROVE
and far, וְהָֽרְחוֹקִֽים׃ rāḥôq ra-HOKE



Read Full Chapter : Esther 9