உபாகமம் 8

Deuteronomy 8:5 in Tamil

தமிழ்

உபாகமம் 8:5
ஒருவன் தன் புத்திரனைச் சிட்சிக்கிறதுபோல உன் தேவனாகிய கர்த்தர் உன்னைச் சிட்சிக்கிறார் என்று நீ உன் இருதயத்தில் அறிந்துகொள்வாயாக.

Tamil Indian Revised Version
ஒருவன் தன் மகனைச் சிட்சிக்கிறதுபோல உன் தேவனாகிய கர்த்தர் உன்னைச் சிட்சிக்கிறார் என்று நீ உன் இருதயத்தில் அறிந்துகொள்வாயாக.

Tamil Easy Reading Version
உங்களுக்காக உங்கள் தேவனாகிய கர்த்தர் செய்த எல்லாவற்றையும் நீங்கள் நினைத்துப் பார்க்கவேண்டும். ஒரு தந்தை தன் மகனுக்கு கற்றுக்கொடுத்து அவனைத் திருத்துவதுபோல் தேவன் உங்களுக்கு விளக்கினார்.

Thiru Viviliam
ஒருவன் தன் மகனுக்குக் கற்றுக்கொடுப்பதுபோல, உங்கள் கடவுளாகிய ஆண்டவர் உங்களுக்கும் கற்றுக்கொடுத்தார் என்பதை உங்கள் உள்ளத்தில் உணர்வீர்களாக.

Roman Transliteration
Oruvan than puththiranaich sitchikkirathupola un thaevanaakiya Karththar unnaich sitchikkiraar entu nee un iruthayaththil arinthukolvaayaaka.

Deuteronomy 8:5 in Other Translations

King James Version (KJV)
Thou shalt also consider in thine heart, that, as a man chasteneth his son, so the LORD thy God chasteneth thee.

American Standard Version (ASV)
And thou shalt consider in thy heart, that, as a man chasteneth his son, so Jehovah thy God chasteneth thee.

Bible in Basic English (BBE)
Keep in mind this thought, that as a son is trained by his father, so you have been trained by the Lord your God.

Darby English Bible (DBY)
And know in thy heart that, as a man chasteneth his son, so Jehovah thy God chasteneth thee;

Webster's Bible (WBT)
Thou shalt also consider in thy heart, that as a man chasteneth his son, so the LORD thy God chasteneth thee.

World English Bible (WEB)
You shall consider in your heart that as a man chastens his son, so Yahweh your God chastens you.

Young's Literal Translation (YLT)
and thou hast known, with thy heart, that as a man chastiseth his son Jehovah thy God is chastising thee,

உபாகமம் Deuteronomy 8:5

ஒருவன் தன் புத்திரனைச் சிட்சிக்கிறதுபோல உன் தேவனாகிய கர்த்தர் உன்னைச் சிட்சிக்கிறார் என்று நீ உன் இருதயத்தில் அறிந்துகொள்வாயாக.

Thou shalt also consider in thine heart, that, as a man chasteneth his son, so the LORD thy God chasteneth thee.

Thou shalt also consider וְיָֽדַעְתָּ֖ yādaʿ ya-DA
in עִם ʿim eem
thine heart, לְבָבֶ֑ךָ lēbāb lay-VAHV
that, כִּ֗י kee
as כַּֽאֲשֶׁ֨ר ʾăšer uh-SHER
chasteneth יְיַסֵּ֥ר yāsar ya-SAHR
a man אִישׁ֙ ʾîš eesh
אֶת ʾēt ate
his son, בְּנ֔וֹ bēn bane
the Lord יְהוָ֥ה yĕhōwâ yeh-hoh-VA
thy God אֱלֹהֶ֖יךָ ʾĕlōhîm ay-loh-HEEM
chasteneth thee. מְיַסְּרֶֽךָּ׃ yāsar ya-SAHR



Read Full Chapter : Deuteronomy 8