உபாகமம் 4
Deuteronomy 4:15 in Tamil
உபாகமம் 4:15
கர்த்தர் ஓரேபிலே அக்கினியின் நடுவிலிருந்து உங்களோடே பேசின நாளில், நீங்கள் ஒரு ரூபத்தையும் காணவில்லை.
Tamil Indian Revised Version
கர்த்தர் ஓரேபிலே அக்கினியின் நடுவிலிருந்து உங்களுடன் பேசின நாளில், நீங்கள் ஒரு உருவத்தையும் காணவில்லை.
Tamil Easy Reading Version
“ஒரேப் மலை மீது நெருப்பிலிருந்து கர்த்தர் உங்களுடன் பேசிய நாளில், நீங்கள் அவரைப் பார்க்கவில்லை. ஏனென்றால் தேவனுக்கு உருவமில்லை.
Thiru Viviliam
ஓரேபு மலையில், நெருப்பினின்று ஆண்டவர் உங்களோடு பேசிய அந்நாளில், நீங்கள் எந்த உருவத்தையும் காணவில்லை. எனவே, மிகவும் எச்சரிக்கையாய் இருங்கள்.
Other Title
சிலைவழிபாடு குறித்து எச்சரித்தல்
Roman Transliteration
Karththar oraepilae akkiniyin naduvilirunthu ungalotae paesina naalil, neengal oru roopaththaiyum kaanavillai.
Deuteronomy 4:15 in Other Translations
King James Version (KJV)
Take ye therefore good heed unto yourselves; for ye saw no manner of similitude on the day that the LORD spake unto you in Horeb out of the midst of the fire:
American Standard Version (ASV)
Take ye therefore good heed unto yourselves; for ye saw no manner of form on the day that Jehovah spake unto you in Horeb out of the midst of the fire.
Bible in Basic English (BBE)
So keep watch on yourselves with care; for you saw no form of any sort on the day when the voice of the Lord came to you in Horeb out of the heart of the fire:
Darby English Bible (DBY)
And take great heed to your souls (for ye saw no form on the day that Jehovah spoke to you in Horeb from the midst of the fire),
Webster's Bible (WBT)
Take ye therefore good heed to yourselves; for ye saw no manner of similitude on the day that the LORD spoke to you in Horeb out of the midst of the fire;
World English Bible (WEB)
Take therefore good heed to yourselves; for you saw no manner of form on the day that Yahweh spoke to you in Horeb out of the midst of the fire.
Young's Literal Translation (YLT)
and ye have been very watchful of your souls, for ye have not seen any similitude in the day of Jehovah's speaking unto you in Horeb out of the midst of the fire,
உபாகமம் Deuteronomy 4:15
கர்த்தர் ஓரேபிலே அக்கினியின் நடுவிலிருந்து உங்களோடே பேசின நாளில், நீங்கள் ஒரு ரூபத்தையும் காணவில்லை.
Take ye therefore good heed unto yourselves; for ye saw no manner of similitude on the day that the LORD spake unto you in Horeb out of the midst of the fire:| heed | וְנִשְׁמַרְתֶּ֥ם | šāmar | sha-MAHR |
| Take ye therefore good | מְאֹ֖ד | mĕʾōd | meh-ODE |
| unto yourselves; | לְנַפְשֹֽׁתֵיכֶ֑ם | nepeš | neh-FESH |
| for | כִּ֣י | kî | kee |
| no | לֹ֤א | lōʾ | loh |
| ye saw | רְאִיתֶם֙ | rāʾâ | ra-AH |
| manner | כָּל | kōl | kole |
| of similitude | תְּמוּנָ֔ה | tĕmûnâ | teh-moo-NA |
| on the day | בְּי֗וֹם | yôm | yome |
| spake | דִּבֶּ֨ר | dābar | da-VAHR |
| the Lord | יְהוָ֧ה | yĕhōwâ | yeh-hoh-VA |
| unto | אֲלֵיכֶ֛ם | ʾēl | ale |
| you in Horeb | בְּחֹרֵ֖ב | ḥōrēb | hoh-RAVE |
| out of the midst | מִתּ֥וֹךְ | tāwek | ta-VEK |
| of the fire: | הָאֵֽשׁ׃ | ʾēš | aysh |
Read Full Chapter : Deuteronomy 4