ரோமர் 9
Romans 9:23 in Tamil
ரோமர் 9:23
தாம் மகிமைக்காக எத்தனமாக்கின கிருபாபாத்திரங்கள்மேல் தம்முடைய மகிமையின் ஐசுவரியத்தைத் தெரியப்படுத்தவும் சித்தமாய், அழிவுக்கு எத்தனமாக்கப்பட்ட கோபாக்கினைப் பாத்திரங்கள்மேல் மிகவும் நீடிய சாந்தத்தோடே பொறுமையாயிருந்தாரானால் உனக்கென்ன?
Tamil Indian Revised Version
தாம் மகிமைக்காக ஆயத்தம்பண்ணின கிருபா பாத்திரங்கள்மேல் தம்முடைய மகிமையின் செல்வத்தைத் தெரியப்படுத்தவும் விருப்பமாக, அழிவிற்கு ஆயத்தம்பண்ணப்பட்ட கோபத்தின் தண்டனையின் பாத்திரங்கள்மேல் மிகவும் நீடிய சாந்தத்தோடு பொறுமையாக இருந்தால் உனக்கு என்ன?
Tamil Easy Reading Version
தன் உயர்வும் சிறப்பும் வெளிப்படும் காலம் வரைக்கும் தேவன் பொறுமையோடு காத்திருந்தார். அவரது இரக்கத்தைப் பெறுவோரிடம் அவர் தனது மகிமையைக் கொடுத்தார். அவர் அதற்குரியவர்களாக அவர்களைத் தயார்படுத்தினார்.
Thiru Viviliam
அவரது இரக்கத்திற்கு உரித்தான கலன்கள் மாட்சி பெறவேண்டும் என்று முன்னேற்பாடு செய்திருந்தார். அக்கலன்களைப் பொறுத்தவரை அவர் தமது அளவற்ற மாட்சியை வெளிப்படுத்த விரும்பினார்.⒫
Roman Transliteration
Thaam makimaikkaaka eththanamaakkina kirupaapaaththirangalmael thammutaiya makimaiyin aisuvariyaththaith theriyappaduththavum siththamaay, alivukku eththanamaakkappatta kopaakkinaip paaththirangalmael mikavum neetiya saanthaththotae poraுmaiyaayirunthaaraanaal unakkenna?
Romans 9:23 in Other Translations
King James Version (KJV)
And that he might make known the riches of his glory on the vessels of mercy, which he had afore prepared unto glory,
American Standard Version (ASV)
and that he might make known the riches of his glory upon vessels of mercy, which he afore prepared unto glory,
Bible in Basic English (BBE)
And to make clear the wealth of his glory to vessels of mercy, which he had before made ready for glory,
Darby English Bible (DBY)
and that he might make known the riches of his glory upon vessels of mercy, which he had before prepared for glory,
World English Bible (WEB)
and that he might make known the riches of his glory on vessels of mercy, which he prepared beforehand for glory,
Young's Literal Translation (YLT)
and that He might make known the riches of His glory on vessels of kindness, that He before prepared for glory, whom also He did call -- us --
ரோமர் Romans 9:23
தாம் மகிமைக்காக எத்தனமாக்கின கிருபாபாத்திரங்கள்மேல் தம்முடைய மகிமையின் ஐசுவரியத்தைத் தெரியப்படுத்தவும் சித்தமாய், அழிவுக்கு எத்தனமாக்கப்பட்ட கோபாக்கினைப் பாத்திரங்கள்மேல் மிகவும் நீடிய சாந்தத்தோடே பொறுமையாயிருந்தாரானால் உனக்கென்ன?
And that he might make known the riches of his glory on the vessels of mercy, which he had afore prepared unto glory,| And | καὶ | kai | kay |
| that | ἵνα | hina | EE-na |
| he might make known | γνωρίσῃ | gnōrizō | gnoh-REE-zoh |
| the | τὸν | ho | oh |
| riches | πλοῦτον | ploutos | PLOO-tose |
| τῆς | ho | oh | |
| glory | δόξης | doxa | THOH-ksa |
| of his | αὐτοῦ | autos | af-TOSE |
| on | ἐπὶ | epi | ay-PEE |
| the vessels | σκεύη | skeuos | SKAVE-ose |
| of mercy, | ἐλέους | eleos | A-lay-ose |
| which | ἃ | hos | ose |
| he had afore prepared | προητοίμασεν | proetoimazō | proh-ay-too-MA-zoh |
| unto | εἰς | eis | ees |
| glory, | δόξαν | doxa | THOH-ksa |
Read Full Chapter : Romans 9