லூக்கா 17

Luke 17:4 in Tamil

தமிழ்

லூக்கா 17:4
அவன் ஒருநாளில் ஏழுதரம் உனக்கு விரோதமாய்க் குற்றஞ்செய்து, ஏழுதரமும் உன்னிடத்தில் வந்து: நான் மனஸ்தாபப்படுகிறேன் என்று சொன்னால், அவனுக்கு மன்னிப்பாயாக என்றார்.

Tamil Indian Revised Version
அவன் ஒருநாளில் ஏழுதரம் உனக்கு விரோதமாகக் குற்றம் செய்து, ஏழுதரமும் உன்னிடத்தில் வந்து: நான் மனம் வருந்துகிறேன் என்று சொன்னால், அவனுக்கு மன்னிப்பாயாக என்றார்.

Tamil Easy Reading Version
ஒரே நாளில் உங்கள் சகோதரன் ஏழுமுறை உங்களிடம் தவறு செய்தும் ஒவ்வொரு முறையும் உங்களிடம் மன்னிப்பு வேண்டினான் என்றால், நீங்கள் அவனை மன்னிக்க வேண்டும்” என்றார்.

Thiru Viviliam
ஒரே நாளில் அவர் ஏழு முறை உங்களுக்கு எதிராகப் பாவம் செய்து ஏழு முறையும் உங்களிடம் திரும்பி வந்து, ‘நான் மனம் மாறிவிட்டேன்’ என்று சொல்வாரானால் அவரை மன்னித்து விடுங்கள்.”⒫

Roman Transliteration
Avan orunaalil aelutharam unakku virothamaayk kuttanjaெythu, aelutharamum unnidaththil vanthu: naan manasthaapappadukiraேn entu sonnaal, avanukku mannippaayaaka entar.

Luke 17:4 in Other Translations

King James Version (KJV)
And if he trespass against thee seven times in a day, and seven times in a day turn again to thee, saying, I repent; thou shalt forgive him.

American Standard Version (ASV)
And if he sin against thee seven times in the day, and seven times turn again to thee, saying, I repent; thou shalt forgive him.

Bible in Basic English (BBE)
And if he does you wrong seven times in a day, and seven times comes to you and says, I have regret for what I have done; let him have forgiveness.

Darby English Bible (DBY)
And if he should sin against thee seven times in the day, and seven times should return to thee, saying, I repent, thou shalt forgive him.

World English Bible (WEB)
If he sins against you seven times in the day, and seven times returns, saying, 'I repent,' you shall forgive him."

Young's Literal Translation (YLT)
and if seven times in the day he may sin against thee, and seven times in the day may turn back to thee, saying, I reform; thou shalt forgive him.'

லுூக்கா Luke 17:4

அவன் ஒருநாளில் ஏழுதரம் உனக்கு விரோதமாய்க் குற்றஞ்செய்து, ஏழுதரமும் உன்னிடத்தில் வந்து: நான் மனஸ்தாபப்படுகிறேன் என்று சொன்னால், அவனுக்கு மன்னிப்பாயாக என்றார்.

And if he trespass against thee seven times in a day, and seven times in a day turn again to thee, saying, I repent; thou shalt forgive him.

And καὶ kai kay
if ἐὰν ean ay-AN
seven times ἑπτάκις heptakis ay-PTA-kees
a τῆς ho oh
in day, ἡμέρας hēmera ay-MAY-ra
he trespass ἁμάρτη hamartanō a-mahr-TA-noh
against εἰς eis ees
thee σὲ se say
and καὶ kai kay
seven times ἑπτάκις heptakis ay-PTA-kees
τῆς ho oh
in a day ἡμέρας hēmera ay-MAY-ra
turn again ἐπιστρέψῃ epistrephō ay-pee-STRAY-foh
to ἐπὶ epi ay-PEE
thee, σὲ se say
saying, λέγων, legō LAY-goh
I repent; Μετανοῶ metanoeō may-ta-noh-A-oh
thou shalt forgive ἀφήσεις aphiēmi ah-FEE-ay-mee
him. αὐτῷ autos af-TOSE



Read Full Chapter : Luke 17