யோவேல் 2
Joel 2:7 in Tamil
யோவேல் 2:7
அவைகள் பராக்கிரமசாலிகளைப்போல ஓடும்; யுத்தவீரரைப்போல மதிலேறும்; வரிசைகள் பிசகாமல், ஒவ்வொன்றும் தன் தன் அணியிலே செல்லும்.
Tamil Indian Revised Version
அவைகள் பராக்கிரமசாலிகளைப்போல ஓடும்; போர்வீரர்களைப்போல மதில் ஏறும்; வரிசைகள் கலையாமல், ஒவ்வொன்றும் தன் தன் அணியிலே செல்லும்.
Tamil Easy Reading Version
வீரர்கள் விரைவாக ஓடுகிறார்கள். வீரர்கள் சுவர்களின் ஏறுகிறார்கள். ஒவ்வொரு வீரனும் நேராகக் செல்கிறான். அவர்கள் தம் பாதையில் இருந்து விலகமாட்டார்கள்.
Thiru Viviliam
⁽அவை போர் வீரர்களைப்போல்␢ தாவி ஓடுகின்றன;␢ படை வீரர்களைப்போல்␢ சுவர்மேல் ஏறுகின்றன;␢ ஒவ்வொன்றும் தனக்குரிய␢ பாதையில் போகின்றது;␢ தங்கள் இலக்கைவிட்டு␢ அவை பிறழ்வதில்லை.⁾
Roman Transliteration
Avaikal paraakkiramasaalikalaippola odum; yuththaveeraraippola mathilaeraுm; varisaikal pisakaamal, ovvontum than than anniyilae sellum.
Joel 2:7 in Other Translations
King James Version (KJV)
They shall run like mighty men; they shall climb the wall like men of war; and they shall march every one on his ways, and they shall not break their ranks:
American Standard Version (ASV)
They run like mighty men; they climb the wall like men of war; and they march every one on his ways, and they break not their ranks.
Bible in Basic English (BBE)
They are running like strong men, they go over the wall like men of war; every man goes straight on his way, their lines are not broken.
Darby English Bible (DBY)
They run like mighty men; they climb the wall like men of war; and they march every one on his ways, and break not their ranks.
World English Bible (WEB)
They run like mighty men. They climb the wall like warriors. They each march in his line, and they don't swerve off course.
Young's Literal Translation (YLT)
As mighty ones they run, As men of war they go up a wall, And each in his own ways they do go, And they embarrass not their paths.
யோவேல் Joel 2:7
அவைகள் பராக்கிரமசாலிகளைப்போல ஓடும்; யுத்தவீரரைப்போல மதிலேறும்; வரிசைகள் பிசகாமல், ஒவ்வொன்றும் தன் தன் அணியிலே செல்லும்.
They shall run like mighty men; they shall climb the wall like men of war; and they shall march every one on his ways, and they shall not break their ranks:| like mighty men; | כְּגִבּוֹרִ֣ים | gibbôr | ɡee-BORE |
| They shall run | יְרֻצ֔וּן | rûṣ | roots |
| like men | כְּאַנְשֵׁ֥י | ʾîš | eesh |
| of war; | מִלְחָמָ֖ה | milḥāmâ | meel-ha-MA |
| they shall climb | יַעֲל֣וּ | ʿālâ | ah-LA |
| the wall | חוֹמָ֑ה | ḥômâ | hoh-MA |
| every one | וְאִ֤ישׁ | ʾîš | eesh |
| on his ways, | בִּדְרָכָיו֙ | derek | deh-REK |
| and they shall march | יֵֽלֵכ֔וּן | hālak | ha-LAHK |
| and they shall not | וְלֹ֥א | lōʾ | loh |
| break | יְעַבְּט֖וּן | ʿābaṭ | ah-VAHT |
| their ranks: | אֹרְחוֹתָֽם׃ | ʾōraḥ | oh-RAHK |
Read Full Chapter : Joel 2