யோவேல் 2

Joel 2:9 in Tamil

தமிழ்

யோவேல் 2:9
அவைகள் பட்டணம் எங்கும் செல்லும்; மதிலின்மேல் ஓடும், வீடுகளின்மேல் ஏறும்; பலகணிவழியாய்த் திருடனைப்போல உள்ளே நுழையும்.

Tamil Indian Revised Version
அவைகள் பட்டணம் எங்கும் செல்லும்; மதிலின்மேல் ஓடும்; வீடுகளின்மேல் ஏறும்; ஜன்னல் வழியாகத் திருடனைப்போல உள்ளே நுழையும்.

Tamil Easy Reading Version
அவர்கள் நகரத்திற்கு ஓடுகிறார்கள். அவர்கள் விரைவாகச் சுவர்மேல் ஏறுகிறார்கள். அவர்கள் வீடுகளுக்குள் ஏறுகிறார்கள். அவர்கள் ஜன்னல் வழியாகத் திருடர்களைப்போல் ஏறுகின்றனர்.

Thiru Viviliam
⁽நகருக்குள் பாய்ந்து செல்கின்றன;␢ மதில்மேல் ஓடுகின்றன;␢ வீடுகள்மேல் ஏறி, பலகணி வழியாய்த்␢ திருடனைப்போல்␢ உள்ளே நுழைகின்றன⁾

Roman Transliteration
Avaikal pattanam engum sellum; mathilinmael odum, veedukalinmael aeraுm; palakannivaliyaayth thirudanaippola ullae nulaiyum.

Joel 2:9 in Other Translations

King James Version (KJV)
They shall run to and fro in the city; they shall run upon the wall, they shall climb up upon the houses; they shall enter in at the windows like a thief.

American Standard Version (ASV)
They leap upon the city; they run upon the wall; they climb up into the houses; they enter in at the windows like a thief.

Bible in Basic English (BBE)
They make a rush on the town, running on the wall; they go up into the houses and in through the windows like a thief.

Darby English Bible (DBY)
They spread themselves over the city; they run upon the wall; they climb up into the houses; they enter in by the windows like a thief.

World English Bible (WEB)
They rush on the city. They run on the wall. They climb up into the houses. They enter in at the windows like thieves.

Young's Literal Translation (YLT)
In the city they run to and fro, On the wall they run, Into houses they go up by the windows, They go in as a thief.

யோவேல் Joel 2:9

அவைகள் பட்டணம் எங்கும் செல்லும்; மதிலின்மேல் ஓடும், வீடுகளின்மேல் ஏறும்; பலகணிவழியாய்த் திருடனைப்போல உள்ளே நுழையும்.

They shall run to and fro in the city; they shall run upon the wall, they shall climb up upon the houses; they shall enter in at the windows like a thief.

in the city; בָּעִ֣יר ʿîr eer
They shall run to and fro יָשֹׁ֗קּוּ šāqaq sha-KAHK
upon the wall, בַּֽחוֹמָה֙ ḥômâ hoh-MA
they shall run יְרֻצ֔וּן rûṣ roots
upon the houses; בַּבָּתִּ֖ים bayit ba-YEET
they shall climb up יַעֲל֑וּ ʿālâ ah-LA
at בְּעַ֧ד bĕʿad beh-AD
the windows הַחַלּוֹנִ֛ים ḥallôn ha-LONE
they shall enter in יָבֹ֖אוּ bôʾ boh
like a thief. כַּגַּנָּֽב׃ gannāb ɡa-NAHV



Read Full Chapter : Joel 2