உபாகமம் 9

Deuteronomy 9:2 in Tamil

தமிழ்

உபாகமம் 9:2
ஏனாக்கின் புத்திரராகிய பெரியவர்களும் நெடியவர்களுமான ஜனங்களைத் துரத்திவிடப்போகிறாய்: இவர்கள் செய்தியை நீ அறிந்து, ஏனாக் புத்திரருக்கு முன்பாக நிற்பவன் யார் என்று சொல்லப்படுவதை நீ கேட்டிருக்கிறாய்.

Tamil Indian Revised Version
ஏனாக்கின் மகன்களாகிய பெரியவர்களும் உயரமானவர்களுமான மக்களைத் துரத்திவிடப்போகிறாய்; இவர்களுடைய செய்தியை நீ அறிந்து, ஏனாக்கின் மகன்களுக்கு முன்பாக நிற்பவன் யார் என்று சொல்லப்படுவதை நீ கேட்டிருக்கிறாய்.

Tamil Easy Reading Version
அங்குள்ள ஜனங்கள் உயரமாகவும் பருமனாகவும் இருக்கிறார்கள். அவர்கள் ஏனாக்கின் வம்சத்தினர். நீங்கள் அவர்களைப்பற்றி அறிந்திருக்கிறீர்கள். ‘ஏனாக்கியர்களை எவராலும் எதிர்த்து வெல்லமுடியாது’ என்று நம் ஒற்றர்கள் கூறியதை நீங்கள் கேட்டிருப்பீர்கள்.

Thiru Viviliam
அந்த மக்கள், எண்ணிக்கையிலும் உயரத்திலும் மிகுந்த ஏனாக்கின் வழிமரபினர். அவர்களைப் பற்றி உங்களுக்குத் தெரியும். ‘ஏனாக்கின் புதல்வரை எதிர்த்து நிற்கக் கூடியவன் எவன்?’ என்று நீங்கள் கேள்விப்பட்டிருப்பது அவர்களைப்பற்றியே.

Roman Transliteration
Aenaakkin puththiraraakiya periyavarkalum netiyavarkalumaana janangalaith thuraththividappokiraay: ivarkal seythiyai nee arinthu, aenaak puththirarukku munpaaka nirpavan yaar entu sollappaduvathai nee kaettirukkiraay.

Deuteronomy 9:2 in Other Translations

King James Version (KJV)
A people great and tall, the children of the Anakims, whom thou knowest, and of whom thou hast heard say, Who can stand before the children of Anak!

American Standard Version (ASV)
a people great and tall, the sons of the Anakim, whom thou knowest, and of whom thou hast heard say, Who can stand before the sons of Anak?

Bible in Basic English (BBE)
A people great and tall, the sons of the Anakim, of whom you have knowledge and of whom it has been said, All are forced to give way before the sons of Anak.

Darby English Bible (DBY)
a people great and tall, the sons of the Anakim, whom thou knowest, and of whom thou hast heard [say], Who can stand before the sons of Anak!

Webster's Bible (WBT)
A people great and tall, the children of the Anakims, whom thou knowest, and of whom thou hast heard it said, Who can stand before the children of Anak!

World English Bible (WEB)
a people great and tall, the sons of the Anakim, whom you know, and of whom you have heard say, Who can stand before the sons of Anak?

Young's Literal Translation (YLT)
a people great and tall, sons of Anakim, whom thou -- thou hast known, (and thou -- thou hast heard: Who doth station himself before sons of Anak?)

உபாகமம் Deuteronomy 9:2

ஏனாக்கின் புத்திரராகிய பெரியவர்களும் நெடியவர்களுமான ஜனங்களைத் துரத்திவிடப்போகிறாய்: இவர்கள் செய்தியை நீ அறிந்து, ஏனாக் புத்திரருக்கு முன்பாக நிற்பவன் யார் என்று சொல்லப்படுவதை நீ கேட்டிருக்கிறாய்.

A people great and tall, the children of the Anakims, whom thou knowest, and of whom thou hast heard say, Who can stand before the children of Anak!

A people עַֽם ʿam am
great גָּד֥וֹל gādôl ɡa-DOLE
and tall, וָרָ֖ם rûm room
the children בְּנֵ֣י bēn bane
of the Anakims, עֲנָקִ֑ים ʿănāqî uh-na-KEE
whom אֲשֶׁ֨ר ʾăšer uh-SHER
thou אַתָּ֤ה ʾattâ ah-TA
knowest, יָדַ֙עְתָּ֙ yādaʿ ya-DA
and thou וְאַתָּ֣ה ʾattâ ah-TA
hast heard שָׁמַ֔עְתָּ šāmaʿ sha-MA
Who מִ֣י mee
can stand יִתְיַצֵּ֔ב yāṣab ya-TSAHV
before לִפְנֵ֖י pānîm pa-NEEM
the children בְּנֵ֥י bēn bane
of Anak! עֲנָֽק׃ ʿānāq ah-NAHK



Read Full Chapter : Deuteronomy 9