அப்போஸ்தலர் 2

Acts 2:39 in Tamil

தமிழ்

அப்போஸ்தலர் 2:39
வாக்குத்தத்தமானது உங்களுக்கும், உங்கள் பிள்ளைகளுக்கும், நம்முடைய தேவனாகிய கர்த்தர் வரவழைக்கும் தூரத்திலுள்ள யாவருக்கும் உண்டாயிருக்கிறது என்று சொல்லி;

Tamil Indian Revised Version
வாக்குத்தத்தமானது உங்களுக்கும், உங்களுடைய பிள்ளைகளுக்கும், நம்முடைய தேவனாகிய கர்த்தர் வரவழைக்கும் தூரத்திலுள்ள அனைவருக்கும் உண்டாயிருக்கிறது என்று சொல்லி;

Tamil Easy Reading Version
இந்த வாக்குறுதி உங்களுக்குரியது. அது உங்கள் பிள்ளைகளுக்கும் தொலைவில் வாழ்கின்ற எல்லா மக்களுக்கும் கூட உரியது. ஆண்டவராகிய நமது தேவன் தன்னிடம் அழைக்கிற ஒவ்வொரு மனிதனுக்கும் அது உரியது” என்று கூறினான்.

Thiru Viviliam
ஏனென்றால், இந்த வாக்குறுதியானது உங்களுக்கும் உங்களது பிள்ளைகளுக்கும் தொலையிலுள்ள யாவருக்கும் ஆண்டவராகிய கடவுள் தம்மிடம் அழைக்கும் அனைவருக்கும் உரியது” என்றார்.

Roman Transliteration
Vaakkuththaththamaanathu ungalukkum, ungal pillaikalukkum, nammutaiya thaevanaakiya Karththar varavalaikkum thooraththilulla yaavarukkum unndaayirukkirathu entu solli;

Acts 2:39 in Other Translations

King James Version (KJV)
For the promise is unto you, and to your children, and to all that are afar off, even as many as the LORD our God shall call.

American Standard Version (ASV)
For to you is the promise, and to your children, and to all that are afar off, `even' as many as the Lord our God shall call unto him.

Bible in Basic English (BBE)
For the word of God is for you and for your children and for all those who are far off, even all those who may be marked out by the Lord our God.

Darby English Bible (DBY)
For to you is the promise and to your children, and to all who [are] afar off, as many as [the] Lord our God may call.

World English Bible (WEB)
For to you is the promise, and to your children, and to all who are far off, even as many as the Lord our God will call to himself."

Young's Literal Translation (YLT)
for to you is the promise, and to your children, and to all those afar off, as many as the Lord our God shall call.'

அப்போஸ்தலருடைய நடபடிகள் Acts 2:39

வாக்குத்தத்தமானது உங்களுக்கும், உங்கள் பிள்ளைகளுக்கும், நம்முடைய தேவனாகிய கர்த்தர் வரவழைக்கும் தூரத்திலுள்ள யாவருக்கும் உண்டாயிருக்கிறது என்று சொல்லி;

For the promise is unto you, and to your children, and to all that are afar off, even as many as the LORD our God shall call.

unto you, ὑμῖν hymin yoo-MEEN
For γάρ gar gahr
is ἐστιν esti ay-STEE
the ho oh
promise ἐπαγγελία epangelia ape-ang-gay-LEE-ah
and καὶ kai kay
τοῖς ho oh
children, τέκνοις teknon TAY-knone
to your ὑμῶν hymōn yoo-MONE
and καὶ kai kay
to all πᾶσιν pas pahs
that τοῖς ho oh
εἰς eis ees
are afar off, μακρὰν makran ma-KRAHN
as many as ὅσους hosos OH-sose
the ἂν an an
shall call. προσκαλέσηται proskaleomai prose-ka-LAY-oh-may
Lord κύριος kyrios KYOO-ree-ose
ho oh
God θεὸς theos thay-OSE
our ἡμῶν hēmōn ay-MONE



Read Full Chapter : Acts 2