2 தீமோத்தேயு 1

2 Timothy 1:5 in Tamil

தமிழ்

2 தீமோத்தேயு 1:5
அந்த விசுவாசம் முந்தி உன் பாட்டியாகிய லோவிசாளுக்குள்ளும் உன் தாயாகிய ஐனிக்கேயாளுக்குள்ளும் நிலைத்திருந்தது; அது உனக்குள்ளும் நிலைத்திருக்கிறதென்று நிச்சயித்திருக்கிறேன்.

Tamil Indian Revised Version
அந்த விசுவாசம் முந்தி உன் பாட்டியாகிய லோவிசாளுக்குள்ளும் உன் தாயாகிய ஐனிக்கேயாளுக்குள்ளும் நிலைத்திருந்தது; அது உனக்குள்ளும் நிலைத்திருக்கிறதென்று நிச்சயித்திருக்கிறேன்.

Tamil Easy Reading Version
நான் உனது உண்மையான விசுவாசத்தை நினைத்துப் பார்க்கிறேன். அத்தகைய விசுவாசம் முதலில் உன் பாட்டியான லோவிசாளுக்கும் உன் தாயான ஐனிக்கேயாளுக்கும் இருந்தது. அவர்களைப் போன்றே உனக்கும் விசுவாசம் இருக்கிறது என்று உறுதியாக நம்புகிறேன்.

Thiru Viviliam
வெளிவேடமற்ற உன் நம்பிக்கையை நினைத்துப் பார்க்கிறேன். இத்தகைய நம்பிக்கை முதலில் உன் பாட்டி லோயி மற்றும் உன் தாய் யூனிக்கி ஆகியோரிடம் விளங்கியது. இப்போது உன்னிடமும் உள்ளதென உறுதியாக நம்புகிறேன்.

Roman Transliteration
Antha visuvaasam munthi un paattiyaakiya lovisaalukkullum un thaayaakiya ainikkaeyaalukkullum nilaiththirunthathu; athu unakkullum nilaiththirukkirathentu nichchayiththirukkiraேn.

2 Timothy 1:5 in Other Translations

King James Version (KJV)
When I call to remembrance the unfeigned faith that is in thee, which dwelt first in thy grandmother Lois, and thy mother Eunice; and I am persuaded that in thee also.

American Standard Version (ASV)
having been reminded of the unfeigned faith that is in thee; which dwelt first in thy grandmother Lois, and thy mother Eunice; and, I am persuaded, in thee also.

Bible in Basic English (BBE)
Having in mind your true faith, which first was in your mother's mother Lois, and in your mother Eunice, and, I am certain, is now in you.

Darby English Bible (DBY)
calling to mind the unfeigned faith which [has been] in thee, which dwelt first in thy grandmother Lois, and in thy mother Eunice, and I am persuaded that in thee also.

World English Bible (WEB)
having been reminded of the unfeigned faith that is in you; which lived first in your grandmother Lois, and your mother Eunice, and, I am persuaded, in you also.

Young's Literal Translation (YLT)
taking remembrance of the unfeigned faith that is in thee, that dwelt first in thy grandmother Lois, and thy mother Eunice, and I am persuaded that also in thee.

2 தீமோத்தேயு 2 Timothy 1:5

அந்த விசுவாசம் முந்தி உன் பாட்டியாகிய லோவிசாளுக்குள்ளும் உன் தாயாகிய ஐனிக்கேயாளுக்குள்ளும் நிலைத்திருந்தது; அது உனக்குள்ளும் நிலைத்திருக்கிறதென்று நிச்சயித்திருக்கிறேன்.

When I call to remembrance the unfeigned faith that is in thee, which dwelt first in thy grandmother Lois, and thy mother Eunice; and I am persuaded that in thee also.

to remembrance ὑπόμνησιν hypomnēsis yoo-POME-nay-sees
When I call λαμβάνων lambanō lahm-VA-noh
the τῆς ho oh
that is in ἐν en ane
thee, σοὶ soi soo
unfeigned ἀνυποκρίτου anypokritos ah-nyoo-POH-kree-tose
faith πίστεως pistis PEE-stees
which ἥτις hostis OH-stees
dwelt ἐνῴκησεν enoikeō ane-oo-KAY-oh
first πρῶτον prōton PROH-tone
in ἐν en ane
τῇ ho oh
grandmother μάμμῃ mammē MAHM-may
thy σου sou soo
Lois, Λωΐδι lōis loh-EES
and καὶ kai kay
τῇ ho oh
mother μητρί mētēr MAY-tare
thy σου sou soo
Eunice; Ἐυνείκῃ eunikē ave-NEE-kay
I am persuaded πέπεισμαι peithō PEE-thoh
and δὲ de thay
that ὅτι hoti OH-tee
also. καὶ kai kay
in ἐν en ane
thee σοί soi soo



Read Full Chapter : 2 Timothy 1