2 தெசலோனிக்கேயர் 2
2 Thessalonians 2:1 in Tamil
2 தெசலோனிக்கேயர் 2:1
அன்றியும், சகோதரரே, நம்முடைய கர்த்தராகிய இயேசுகிறிஸ்துவின் வருகையையும், நாம் அவரிடத்திலே சேர்க்கப்படுவதையுங்குறித்து, நாங்கள் உங்களை வேண்டிக்கொள்ளுகிறது என்னவென்றால்,
Tamil Indian Revised Version
அன்றியும், சகோதரர்களே, நம்முடைய கர்த்தராகிய இயேசுகிறிஸ்துவின் வருகையையும், நாம் அவரிடத்தில் சேர்க்கப்படுவதையும்குறித்து, நாங்கள் உங்களை வேண்டிக்கொள்ளுகிறது என்னவென்றால்,
Tamil Easy Reading Version
சகோதர, சகோதரிகளே! கர்த்தராகிய இயேசு கிறிஸ்து வருவது பற்றிச் சில காரியங்கள் சொல்ல வேண்டியது உள்ளன. நாம் எப்போது அவரோடு ஒன்று சேருவோம் என்பது பற்றிப் பேச நாங்கள் விரும்புகிறோம்.
Thiru Viviliam
சகோதர சகோதரிகளே! நம் ஆண்டவர் இயேசுகிறிஸ்துவின் வருகையைப் பற்றியும் அவரோடு நாம் ஒன்று கூடுவதைப்பற்றியும் உங்களுக்கு நாங்கள் கூற விழைவது:
Other Title
3. கிறிஸ்துவின் வருகை குறித்து அறிவுரை⒣ஆண்டவரின் வருகைக்கான அடையாளங்கள்
Roman Transliteration
Antiyum, sakothararae, nammutaiya karththaraakiya YesuKristhuvin varukaiyaiyum, naam avaridaththilae serkkappaduvathaiyunguriththu, naangal ungalai vaenntikkollukirathu ennavental,
2 Thessalonians 2:1 in Other Translations
King James Version (KJV)
Now we beseech you, brethren, by the coming of our Lord Jesus Christ, and by our gathering together unto him,
American Standard Version (ASV)
Now we beseech you, brethren, touching the coming of our Lord Jesus Christ, and our gathering together unto him;
Bible in Basic English (BBE)
Now as to the coming of the Lord Jesus Christ, and our meeting with him, it is our desire, my brothers,
Darby English Bible (DBY)
Now we beg you, brethren, by the coming of our Lord Jesus Christ and our gathering together to him,
World English Bible (WEB)
Now, brothers, concerning the coming of our Lord Jesus Christ, and our gathering together to him, we ask you
Young's Literal Translation (YLT)
And we ask you, brethren, in regard to the presence of our Lord Jesus Christ, and of our gathering together unto him,
2 தெசலோனிக்கேயர் 2 Thessalonians 2:1
அன்றியும், சகோதரரே, நம்முடைய கர்த்தராகிய இயேசுகிறிஸ்துவின் வருகையையும், நாம் அவரிடத்திலே சேர்க்கப்படுவதையுங்குறித்து, நாங்கள் உங்களை வேண்டிக்கொள்ளுகிறது என்னவென்றால்,
Now we beseech you, brethren, by the coming of our Lord Jesus Christ, and by our gathering together unto him,| we beseech | Ἐρωτῶμεν | erōtaō | ay-roh-TA-oh |
| Now | δὲ | de | thay |
| you, | ὑμᾶς | hymas | yoo-MAHS |
| brethren, | ἀδελφοί | adelphos | ah-thale-FOSE |
| by | ὑπὲρ | hyper | yoo-PARE |
| the | τῆς | ho | oh |
| coming | παρουσίας | parousia | pa-roo-SEE-ah |
| τοῦ | ho | oh | |
| Lord | κυρίου | kyrios | KYOO-ree-ose |
| of our | ἡμῶν | hēmōn | ay-MONE |
| Jesus | Ἰησοῦ | iēsous | ee-ay-SOOS |
| Christ, | Χριστοῦ | christos | hree-STOSE |
| and | καὶ | kai | kay |
| our | ἡμῶν | hēmōn | ay-MONE |
| gathering together | ἐπισυναγωγῆς | episynagōgē | ay-pee-syoo-na-goh-GAY |
| unto | ἐπ' | epi | ay-PEE |
| him, | αὐτόν | autos | af-TOSE |
Read Full Chapter : 2 Thessalonians 2