2 சாமுவேல் 8

2 Samuel 8:4 in Tamil

தமிழ்

2 சாமுவேல் 8:4
அவனுக்கு இருந்த இராணுவத்தில் ஆயிரத்து எழுநூறு குதிரைவீரரையும், பதினாயிரம் காலாட்களையும் பிடித்து இரதங்களில் நூறு இரதங்களை வைத்துக்கொண்டு, மற்றவைகளையெல்லாம் துண்டாடிப்போட்டான்.

Tamil Indian Revised Version
அவனுக்கு இருந்த இராணுவத்தில் ஆயிரத்து எழுநூறு குதிரைவீரர்களையும், இருபதாயிரம் காலாட்களையும் பிடித்து, இரதங்களில் நூறு இரதங்களை வைத்துக்கொண்டு, மற்றவைகளையெல்லாம் முடமாக்கினான்.

Tamil Easy Reading Version
ஆதாதேசரிடமிருந்து 1,700 குதிரை வீரர்களையும் 20,000 காலாட்படைகளையும் தாவீது கைப்பற்றினான். 100 இரதக் குதிரைகளைத் தவிர்த்துப் பிறவற்றை தாவீது முடமாக்கினான்.

Thiru Viviliam
தாவீது அவனிடமிருந்து ஆயிரத்து எழுநூறு குதிரை வீரர்களையும், இருபதாயிரம் காலாள் படையினரையும் சிறைப்பிடித்தார். நூறு தேர்களுக்குத் தேவையானவற்றைத்தவிர மீதியான தேர்க்குதிரைகளைத் தாவீது நரம்பறுக்கச் செய்தார்.⒫

Roman Transliteration
Avanukku iruntha iraanuvaththil aayiraththu elunooraு kuthiraiveeraraiyum, pathinaayiram kaalaatkalaiyum pitiththu irathangalil nooraு irathangalai vaiththukkonndu, mattavaikalaiyellaam thunndaatippottan.

2 Samuel 8:4 in Other Translations

King James Version (KJV)
And David took from him a thousand chariots, and seven hundred horsemen, and twenty thousand footmen: and David houghed all the chariot horses, but reserved of them for an hundred chariots.

American Standard Version (ASV)
And David took from him a thousand and seven hundred horsemen, and twenty thousand footmen: and David hocked all the chariot horses, but reserved of them for a hundred chariots.

Bible in Basic English (BBE)
And David took from him one thousand, seven hundred horsemen and twenty thousand footmen: and David had the leg-muscles of the horses cut, only keeping enough of them for a hundred war-carriages.

Darby English Bible (DBY)
And David took from him one thousand seven hundred horsemen, and twenty thousand footmen; and David houghed all the chariot [horses], but reserved of them [for] a hundred chariots.

Webster's Bible (WBT)
And David took from him a thousand chariots, and seven hundred horsemen, and twenty thousand footmen: and David houghed all the chariot-horses, but reserved of them for a hundred chariots.

World English Bible (WEB)
David took from him one thousand seven hundred horsemen, and twenty thousand footmen: and David hamstrung all the chariot horses, but reserved of them for one hundred chariots.

Young's Literal Translation (YLT)
and David captureth from him a thousand and seven hundred horsemen, and twenty thousand footmen, and David destroyeth utterly the whole of the charioteers, only he leaveth of them a hundred charioteers.

2 சாமுவேல் 2 Samuel 8:4

அவனுக்கு இருந்த இராணுவத்தில் ஆயிரத்து எழுநூறு குதிரைவீரரையும், பதினாயிரம் காலாட்களையும் பிடித்து இரதங்களில் நூறு இரதங்களை வைத்துக்கொண்டு, மற்றவைகளையெல்லாம் துண்டாடிப்போட்டான்.

And David took from him a thousand chariots, and seven hundred horsemen, and twenty thousand footmen: and David houghed all the chariot horses, but reserved of them for an hundred chariots.

took וַיִּלְכֹּ֨ד lākad la-HAHD
And David דָּוִ֜ד dāwid da-VEED
from מִמֶּ֗נּוּ min meen
him a thousand אֶ֤לֶף ʾelep eh-LEF
and seven וּשְׁבַע šebaʿ sheh-VA
hundred מֵאוֹת֙ mēʾâ may-AH
horsemen, פָּֽרָשִׁ֔ים pāroš pa-ROHSH
and twenty וְעֶשְׂרִ֥ים ʿeśrîm es-REEM
thousand אֶ֖לֶף ʾelep eh-LEF
footmen: אִ֣ישׁ ʾîš eesh
רַגְלִ֑י raglî rahɡ-LEE
houghed וַיְעַקֵּ֤ר ʿāqar ah-KAHR
and David דָּוִד֙ dāwid da-VEED
אֶת ʾēt ate
all כָּל kōl kole
the chariot הָרֶ֔כֶב rekeb reh-HEV
but reserved וַיּוֹתֵ֥ר yātar ya-TAHR
of מִמֶּ֖נּוּ min meen
them an hundred מֵ֥אָה mēʾâ may-AH
chariots. רָֽכֶב׃ rekeb reh-HEV



Read Full Chapter : 2 Samuel 8