31கீலேயாத்தியனாகிய பர்சிலாவும் ரோகிலிமிலிருந்து வந்து, யோர்தான்மட்டும் ராஜாவை வழிவிட்டனுப்ப, அவனோடேகூட யோர்தானின் துறைமட்டும் கடந்துவந்தான்.And Barzillai the Gileadite came down from Rogelim, and went over Jordan with the king, to conduct him over Jordan.
32பர்சிலா எண்பது வயதுசென்ற கிழவனாயிருந்தான்; ராஜா மக்னாயீமிலே தங்கியிருக்குமட்டும் அவனைப் பராமரித்து வந்தான்; அவன் மகா பெரியமனுஷனாயிருந்தான்.Now Barzillai was a very aged man, even fourscore years old: and he had provided the king of sustenance while he lay at Mahanaim; for he was a very great man.
33ராஜா பர்சிலாவை நோக்கி: நீ என்னோடேகூடக் கடந்துவா, எருசலேமிலே உன்னை என்னிடத்தில் வைத்து பராமரிப்பேன் என்றான்.And the king said unto Barzillai, Come thou over with me, and I will feed thee with me in Jerusalem.
34பர்சிலா ராஜாவைப் பார்த்து: நான் ராஜாவோடேகூட எருசலேமுக்கு வர, நான் இன்னும் உயிரோடிருக்கும் ஆயுசின் நாட்கள் எம்மாத்திரம்?And Barzillai said unto the king, How long have I to live, that I should go up with the king unto Jerusalem?
35இப்பொழுது நான் எண்பது வயதுள்ளவன்; இனி நலமானது இன்னதென்றும் தீதானது இன்னதென்றும் எனக்குத் தெரியுமோ? புசிக்கிறதும் குடிக்கிறதும் உமது அடியேனுக்கு ருசிகரமாயிருக்குமோ? சங்கீதக்காரர் சங்கீதக்காரிகளுடைய சத்தத்தை இனிக் கேட்கக்கூடுமோ? உமது அடியேனாகிய நான் இனி ராஜாவாகிய என் ஆண்டவனுக்குப் பாரமாயிருக்கவேண்டியது என்ன?I am this day fourscore years old: and can I discern between good and evil? can thy servant taste what I eat or what I drink? can I hear any more the voice of singing men and singing women? wherefore then should thy servant be yet a burden unto my lord the king?
36அடியேன் கொஞ்சதூரம் யோர்தான்மட்டும் ராஜாவோடேகூட வருவேன்; அதற்கு ராஜா இவ்வளவு பெரிய உபகாரத்தை எனக்குச் செய்யவேண்டியது என்ன?Thy servant will go a little way over Jordan with the king: and why should the king recompense it me with such a reward?
37நான் என் ஊரிலே மரித்து, என் தாய் தகப்பன்மார் கல்லறையிலே அடக்கம்பண்ணப்படும்படிக்கு, உமது அடியான் திரும்பிப்போகட்டும்; ஆனாலும், இதோ, உமது அடியானாகிய கிம்காம் ராஜாவாகிய என் ஆண்டவனோடேகூட வருவான்; உம்முடைய பார்வைக்கு நலமானபடி அவனுக்குச் செய்யும் என்றான்.Let thy servant, I pray thee, turn back again, that I may die in mine own city, and be buried by the grave of my father and of my mother. But behold thy servant Chimham; let him go over with my lord the king; and do to him what shall seem good unto thee.
38அப்பொழுது ராஜா: கிம்காம் என்னோடேகூட வரட்டும்; உன் பார்வைக்கு நலமானபடியே நான் அவனுக்கு நடப்பித்து, நீ என்னிடத்தில் வேண்டிக்கொள்வதையெல்லாம் நான் உனக்குச் செய்வேன் என்றான்.And the king answered, Chimham shall go over with me, and I will do to him that which shall seem good unto thee: and whatsoever thou shalt require of me, that will I do for thee.
31Geelaeyaaththiyanaakiya parsilaavum rokilimilirunthu vanthu, yorthaanmattum raajaavai valivittanuppa, avanotaekooda yorthaanin thuraimattum kadanthuvanthaan.And Barzillai the Gileadite came down from Rogelim, and went over Jordan with the king, to conduct him over Jordan.
32Parsilaa ennpathu vayathusenta kilavanaayirunthaan; raajaa maknaayeemilae thangiyirukkumattum avanaip paraamariththu vanthaan; avan makaa periyamanushanaayirunthaan.Now Barzillai was a very aged man, even fourscore years old: and he had provided the king of sustenance while he lay at Mahanaim; for he was a very great man.
33Raajaa parsilaavai Nnokki: nee ennotaekoodak kadanthuvaa, erusalaemilae unnai ennidaththil vaiththu paraamarippaen entan.And the king said unto Barzillai, Come thou over with me, and I will feed thee with me in Jerusalem.
34Parsilaa raajaavaip paarththu: naan raajaavotaekooda erusalaemukku vara, naan innum uyirotirukkum aayusin naatkal emmaaththiram?And Barzillai said unto the king, How long have I to live, that I should go up with the king unto Jerusalem?
35Ippoluthu naan ennpathu vayathullavan; ini nalamaanathu innathentum theethaanathu innathentum enakkuth theriyumo? Pusikkirathum kutikkirathum umathu atiyaenukku rusikaramaayirukkumo? Sangaீthakkaarar sangaீthakkaarikalutaiya saththaththai inik kaetkakkoodumo? Umathu atiyaenaakiya naan ini raajaavaakiya en aanndavanukkup paaramaayirukkavaenntiyathu enna?I am this day fourscore years old: and can I discern between good and evil? can thy servant taste what I eat or what I drink? can I hear any more the voice of singing men and singing women? wherefore then should thy servant be yet a burden unto my lord the king?
36Atiyaen konjathooram yorthaanmattum raajaavotaekooda varuvaen; atharku raajaa ivvalavu periya upakaaraththai enakkuch seyyavaenntiyathu enna?Thy servant will go a little way over Jordan with the king: and why should the king recompense it me with such a reward?
37Naan en oorilae mariththu, en thaay thakappanmaar kallaraiyilae adakkampannnappadumpatikku, umathu atiyaan thirumpippokattum; aanaalum, itho, umathu atiyaanaakiya kimkaam raajaavaakiya en aanndavanotaekooda varuvaan; ummutaiya paarvaikku nalamaanapati avanukkuch seyyum entan.Let thy servant, I pray thee, turn back again, that I may die in mine own city, and be buried by the grave of my father and of my mother. But behold thy servant Chimham; let him go over with my lord the king; and do to him what shall seem good unto thee.
38Appoluthu raajaa: kimkaam ennotaekooda varattum; un paarvaikku nalamaanapatiyae naan avanukku nadappiththu, nee ennidaththil vaenntikkolvathaiyellaam naan unakkuch seyvaen entan.And the king answered, Chimham shall go over with me, and I will do to him that which shall seem good unto thee: and whatsoever thou shalt require of me, that will I do for thee.