1 யோவான் 3

1 John 3:21 in Tamil

தமிழ்

1 யோவான் 3:21
பிரியமானவர்களே, நம்முடைய இருதயம் நம்மைக் குற்றவாளிகளென்று தீர்க்காதிருந்தால், நாம் தேவனிடத்தில் தைரியங்கொண்டிருந்து,

Tamil Indian Revised Version
பிரியமானவர்களே, நம்முடைய இருதயம் நம்மைக் குற்றவாளிகளென்று தீர்க்காமலிருந்தால், நாம் தேவனிடத்தில் நம்பிக்கைக் கொண்டிருந்து,

Tamil Easy Reading Version
எனது அன்பான நண்பர்களே, நாம் தவறு செய்துகொண்டிருக்கிறோம் என்பதை உணராவிட்டால் நாம் தேவனிடம் அச்சமற்றவர்களாக இருக்கமுடியும்.

Thiru Viviliam
அன்பார்ந்தவர்களே, நம் மனச்சான்று நாம் குற்றவாளிகள் எனத் தீர்ப்பளிக்காதிருந்தால் நாம் கடவுள் திருமுன் உறுதியான நம்பிக்கை கொண்டிருக்க முடியும்.

Roman Transliteration
Piriyamaanavarkalae, nammutaiya iruthayam nammaik kuttavaalikalentu theerkkaathirunthaal, naam thaevanidaththil thairiyangaொnntirunthu,

1 John 3:21 in Other Translations

King James Version (KJV)
Beloved, if our heart condemn us not, then have we confidence toward God.

American Standard Version (ASV)
Beloved, if our heart condemn us not, we have boldness toward God;

Bible in Basic English (BBE)
My loved ones, if our heart does not say that we have done wrong, we have no fear before him;

Darby English Bible (DBY)
Beloved, if our heart condemn us not, we have boldness towards God,

World English Bible (WEB)
Beloved, if our hearts don't condemn us, we have boldness toward God;

Young's Literal Translation (YLT)
Beloved, if our heart may not condemn us, we have boldness toward God,

1 யோவான் 1 John 3:21

பிரியமானவர்களே, நம்முடைய இருதயம் நம்மைக் குற்றவாளிகளென்று தீர்க்காதிருந்தால், நாம் தேவனிடத்தில் தைரியங்கொண்டிருந்து,

Beloved, if our heart condemn us not, then have we confidence toward God.

Beloved, ἀγαπητοί, agapētos ah-ga-pay-TOSE
if ἐὰν ean ay-AN
ho oh
heart καρδία kardia kahr-THEE-ah
our ἡμῶν hēmōn ay-MONE
not, μὴ may
condemn καταγινώσκῃ kataginōskō ka-ta-gee-NOH-skoh
us ἡμῶν hēmōn ay-MONE
confidence παῤῥησίαν parrhēsia pahr-ray-SEE-ah
have we ἔχομεν echō A-hoh
toward πρὸς pros prose
τὸν ho oh
God. Θεόν theos thay-OSE



Read Full Chapter : 1 John 3