நீதிமொழிகள் 23:27
நீதிமொழிகள் 23:27
வேசி ஆழமான படுகுழி; பரஸ்திரீ இடுக்கமான கிணறு.
Tamil Indian Revised Version
ஒழுங்கீனமானவள் ஆழமான படுகுழி; அந்நியனுடைய மனைவி இடுக்கமான கிணறு.
Tamil Easy Reading Version
வேசிகளும் மோசமான பெண்களும் வலைகளைப் போன்றவர்கள். அவர்கள் உன்னால் வெளியேற முடியாத அளவுக்கு ஆழமான கிணற்றைப் போன்றவர்கள்.
திருவிவிலியம்
விலைமகள் ஒரு படுகுழி; பரத்தை ஓர் ஆழ்கிணறு.
King James Version (KJV)
For a whore is a deep ditch; and a strange woman is a narrow pit.
American Standard Version (ASV)
For a harlot is a deep ditch; And a foreign woman is a narrow pit.
Bible in Basic English (BBE)
For a loose woman is a deep hollow, and a strange woman is a narrow water-hole.
Darby English Bible (DBY)
For a whore is a deep ditch; and a strange woman is a narrow pit.
World English Bible (WEB)
For a prostitute is a deep pit; And a wayward wife is a narrow well.
Young's Literal Translation (YLT)
For a harlot `is' a deep ditch, And a strange woman `is' a strait pit.
நீதிமொழிகள் Proverbs 23:27
| For | כִּֽי | kî | kee |
| ditch; | שׁוּחָ֣ה | šûḥâ | shoo-HA |
| a deep | עֲמֻקָּ֣ה | ʿāmōq | ah-MOKE |
| a whore | זוֹנָ֑ה | zānâ | za-NA |
| pit. | וּבְאֵ֥ר | bĕʾēr | beh-ARE |
| a narrow | צָ֝רָ֗ה | ṣar | tsahr |
| and a strange woman | נָכְרִיָּֽה׃ | nokrî | noke-REE |
Read Full Chapter : நீதிமொழிகள் 23
தமிழ் வேதாகமம்