நீதிமொழிகள் 16:2
நீதிமொழிகள் 16:2
மனுஷனுடைய வழிகளெல்லாம் அவன் பார்வைக்குச் சுத்தமானவைகள்; கர்த்தரோ ஆவிகளை நிறுத்துப்பார்க்கிறார்.
Tamil Indian Revised Version
மனிதனுடைய வழிகளெல்லாம் அவனுடைய பார்வைக்குச் சுத்தமானவைகள்; கர்த்தரோ ஆவிகளை நிறுத்துப்பார்க்கிறார்.
Tamil Easy Reading Version
ஒருவன் தான் செய்வதெல்லாம் சரி என்று நினைத்துக் கொண்டிருக்கின்றான். ஆனால் கர்த்தர் செயல்களின் காரணங்களை நியாயம் தீர்க்கின்றார்.
திருவிவிலியம்
⁽மனிதருடைய நடத்தையெல்லாம் அவர் பார்வையில் களங்கமற்றதாய்த் தோன்றலாம்; ஆனால், ஆண்டவர் அவர் உள்ளெண்ணத்தைச் சீர்தூக்கிப் பார்க்கிறார்.⁾
King James Version (KJV)
All the ways of a man are clean in his own eyes; but the LORD weigheth the spirits.
American Standard Version (ASV)
All the ways of a man are clean in his own eyes; But Jehovah weigheth the spirits.
Bible in Basic English (BBE)
All a man's ways are clean to himself; but the Lord puts men's spirits into his scales.
Darby English Bible (DBY)
All the ways of a man are clean in his own eyes; but Jehovah weigheth the spirits.
World English Bible (WEB)
All the ways of a man are clean in his own eyes; But Yahweh weighs the motives.
Young's Literal Translation (YLT)
All the ways of a man are pure in his own eyes, And Jehovah is pondering the spirits.
நீதிமொழிகள் Proverbs 16:2
| All | כָּֽל | kōl | kole |
| the ways | דַּרְכֵי | derek | deh-REK |
| of a man | אִ֭ישׁ | ʾîš | eesh |
| clean | זַ֣ךְ | zak | zahk |
| in his own eyes; | בְּעֵינָ֑יו | ʿayin | ah-YEEN |
| weigheth | וְתֹכֵ֖ן | tākan | ta-HAHN |
| the spirits. | רוּח֣וֹת | rûaḥ | ROO-ak |
| but the Lord | יְהוָֽה׃ | yĕhōwâ | yeh-hoh-VA |
Read Full Chapter : நீதிமொழிகள் 16
தமிழ் வேதாகமம்