நீதிமொழிகள் 14:16

நீதிமொழிகள் 14:16
ஞானமுள்ளவன் பயந்து தீமைக்கு விலகுகிறான்; மதியீனனோ மூர்க்கங்கொண்டு துணிகரமாயிருக்கிறான்.

Tamil Indian Revised Version
ஞானமுள்ளவன் பயந்து தீமைக்கு விலகுகிறான்; மதியீனனோ கடுங்கோபம்கொண்டு துணிகரமாக இருக்கிறான்.

Tamil Easy Reading Version
அறிவுள்ளவன் கர்த்தரை மதித்து, தீயவற்றிலிருந்து விலகி இருப்பான். ஆனால் அறிவற்றவனோ எதையும் சிந்திக்காமல் செய்வான்; எச்சரிக்கையாக இருக்கமாட்டான்.

திருவிவிலியம்
⁽ஞானமுள்ளவர் விழிப்புடைவர்; தீமையை விட்டு விலகுவர். மதிகேடரோ மடத்துணிச்சலுள்ளவர்; எதிலும் பாய்வார்.⁾

King James Version (KJV)
A wise man feareth, and departeth from evil: but the fool rageth, and is confident.

American Standard Version (ASV)
A wise man feareth, and departeth from evil; But the fool beareth himself insolently, and is confident.

Bible in Basic English (BBE)
The wise man, fearing, keeps himself from evil; but the foolish man goes on in his pride, with no thought of danger.

Darby English Bible (DBY)
A wise [man] feareth and departeth from evil; but the foolish is overbearing and confident.

World English Bible (WEB)
A wise man fears, and shuns evil, But the fool is hotheaded and reckless.

Young's Literal Translation (YLT)
The wise is fearing and turning from evil, And a fool is transgressing and is confident.

நீதிமொழிகள் Proverbs 14:16

A wise חָכָ֣ם ḥākām ha-HAHM
feareth, יָ֭רֵא yārēʾ ya-RAY
and departeth וְסָ֣ר sûr soor
from evil: מֵרָ֑ע raʿ ra
but the fool וּ֝כְסִ֗יל kĕsîl keh-SEEL
rageth, מִתְעַבֵּ֥ר ʿābar ah-VAHR
and is confident. וּבוֹטֵֽחַ׃ bāṭaḥ ba-TAHK



Read Full Chapter : நீதிமொழிகள் 14

தமிழ் வேதாகமம்