மாற்கு 11:32

மாற்கு 11:32
மனுஷரால் உண்டாயிற்றென்று சொல்வோமானால், ஜனங்களுக்குப் பயப்படவேண்டியதாயிருக்கும், எல்லாரும் யோவானை மெய்யாகத் தீர்க்கத்தரிசி என்று எண்ணுகிறார்களே என்று தங்களுக்குள்ளே ஆலோசனைபண்ணி,

Tamil Indian Revised Version
எல்லோரும் யோவானை உண்மையான தீர்க்கதரிசி என்று நினைக்கிறார்கள். எனவே மக்களுக்குப் பயப்பட்டதினால், மனிதர்களால் உண்டானது என்று சொல்லமுடியாமல், தங்களுக்குள் ஆலோசனைபண்ணி;

Tamil Easy Reading Version
‘மனிதனிடமிருந்து வந்தது’ என்று சொல்வோமானால், பின்னர் மக்கள் நம்மீது கோபம்கொள்வர்” (யூதத் தலைவர்கள் மக்களுக்கு எப்போதும் பயந்தனர். ஏனென்றால் அனைத்து மக்களும் யோவானை உண்மையில் ஒரு தீர்க்கதரிசி என்று நம்பினர்) என்று தங்களுக்குள் பேசிக்கொண்டனர்.

திருவிவிலியம்
Same as above

King James Version (KJV)
But if we shall say, Of men; they feared the people: for all men counted John, that he was a prophet indeed.

American Standard Version (ASV)
But should we say, From men--they feared the people: for all verily held John to be a prophet.

Bible in Basic English (BBE)
But if we say, From men--they were in fear of the people, because all took John to be truly a prophet.

Darby English Bible (DBY)
but should we say, Of men -- they feared the people; for all held of John that he was truly a prophet.

World English Bible (WEB)
If we should say, 'From men'"--they feared the people, for all held John to really be a prophet.

Young's Literal Translation (YLT)
But if we may say, From men,' -- they were fearing the people, for all were holding John that he was indeed a prophet;

மாற்கு Mark 11:32

But ἀλλ' alla al-LA
if ἐὰν ean ay-AN
we shall say, εἴπωμεν epō APE-oh
Of Ἐξ ek ake
men; ἀνθρώπων anthrōpos AN-throh-pose
they feared ἐφοβοῦντο phobeō foh-VAY-oh
the τὸν ho oh
people: λαόν laos la-OSE
all ἅπαντες hapas A-pahs
for γὰρ gar gahr
counted εἶχον echō A-hoh
τὸν ho oh
John, Ἰωάννην iōannēs ee-oh-AN-nase
that ὅτι hoti OH-tee
indeed. ὄντως ontōs ONE-tose
a prophet προφήτης prophētēs proh-FAY-tase
he was ἦν ēn ane



Read Full Chapter : மாற்கு 11

தமிழ் வேதாகமம்