யோவான் 19:30

யோவான் 19:30
இயேசு காடியை வாங்கினபின்பு, முடிந்தது என்று சொல்லி, தலையைச்சாய்த்து, ஆவியை ஒப்புக்கொடுத்தார்.

Tamil Indian Revised Version
இயேசு காடியை வாங்கினபின்பு, முடிந்தது என்று சொல்லி, தலையைச் சாய்த்து, ஆவியை ஒப்புக்கொடுத்தார்.

Tamil Easy Reading Version
இயேசு காடியைச் சுவைத்தார். பிறகு அவர், “எல்லாம் முடிந்தது” என்றார். இயேசு தன் தலையைச் சாய்த்து இறந்துபோனார்.

திருவிவிலியம்
அந்த இரசத்தைக் குடித்ததும் இயேசு, “எல்லாம் நிறைவேறிற்று” என்று கூறித் தலை சாய்த்து ஆவியை ஒப்படைத்தார்.

King James Version (KJV)
When Jesus therefore had received the vinegar, he said, It is finished: and he bowed his head, and gave up the ghost.

American Standard Version (ASV)
When Jesus therefore had received the vinegar, he said, It is finished: and he bowed his head, and gave up his spirit.

Bible in Basic English (BBE)
So when Jesus had taken the wine he said, All is done. And with his head bent he gave up his spirit.

Darby English Bible (DBY)
When therefore Jesus had received the vinegar, he said, It is finished; and having bowed his head, he delivered up his spirit.

World English Bible (WEB)
When Jesus therefore had received the vinegar, he said, "It is finished." He bowed his head, and gave up his spirit.

Young's Literal Translation (YLT)
when, therefore, Jesus received the vinegar, he said, `It hath been finished;' and having bowed the head, gave up the spirit.

யோவான் John 19:30

When ὅτε hote OH-tay
therefore οὖν oun oon
had received ἔλαβεν lambanō lahm-VA-noh
the τὸ ho oh
vinegar, ὄξος oxos OH-ksose
ho oh
Jesus Ἰησοῦς iēsous ee-ay-SOOS
he said, εἶπεν epō APE-oh
It is finished: Τετέλεσται teleō tay-LAY-oh
and καὶ kai kay
he bowed κλίνας klinō KLEE-noh
his τὴν ho oh
head, κεφαλὴν kephalē kay-fa-LAY
and gave up παρέδωκεν paradidōmi pa-ra-THEE-thoh-mee
the τὸ ho oh
ghost. πνεῦμα pneuma PNAVE-ma



Read Full Chapter : யோவான் 19

தமிழ் வேதாகமம்