ஆமோஸ் 7:13
ஆமோஸ் 7:13
பெத்தேலிலே இனித் தீர்க்கதரிசனம் சொல்லாதே; அது ராஜாவின் பரிசுத்த ஸ்தலமும் ராஜ்யத்தின் அரமனையுமாயிருக்கிறது என்றான்.
Tamil Indian Revised Version
பெத்தேலிலே இனித் தீர்க்கதரிசனம் சொல்லாதே; அது ராஜாவின் பரிசுத்த இடமும் ராஜ்ஜியத்தின் அரண்மனையுமாக இருக்கிறது என்றான்.
Tamil Easy Reading Version
ஆனால் இனிமேல் பெத்தேலில் தீர்க்கதரிசனம் சொல்லாதே. இது யெரோபெயாமின் பரிசுத்தமான இடம். இது இஸ்ரவேலின் ஆலயம்!”
திருவிவிலியம்
பெத்தேலில் இனி ஒருபோதும் இறைவாக்கு உரைக்காதே; ஏனெனில், இது அரசின் புனித இடம், அரசுக்குரிய இல்லம்” என்று சொன்னான்.⒫
King James Version (KJV)
But prophesy not again any more at Bethel: for it is the king's chapel, and it is the king's court.
American Standard Version (ASV)
but prophesy not again any more at Beth-el; for it is the king's sanctuary, and it is a royal house.
Bible in Basic English (BBE)
But be a prophet no longer at Beth-el: for it is the holy place of the king, and the king's house.
Darby English Bible (DBY)
But prophesy not again any more at Bethel; for it is the king's sanctuary, and it is the house of the kingdom.
World English Bible (WEB)
but don't prophesy again any more at Bethel; for it is the king's sanctuary, and it is a royal house!"
Young's Literal Translation (YLT)
and `at' Beth-El do not add to prophesy any more, for it `is' the king's sanctuary, and it `is' the royal house.'
ஆமோஸ் Amos 7:13
| וּבֵֽית | |||
| at Beth-el: | אֵ֔ל | bêt ʾēl | bate ale |
| not | לֹֽא | lōʾ | loh |
| again | תוֹסִ֥יף | yāsap | ya-SAHF |
| any more | ע֖וֹד | ʿôd | ode |
| But prophesy | לְהִנָּבֵ֑א | nābāʾ | na-VA |
| for | כִּ֤י | kî | kee |
| chapel, | מִקְדַּשׁ | miqdoš | meek-DOHSH |
| the king's | מֶ֙לֶךְ֙ | melek | meh-LEK |
| it | ה֔וּא | hûʾ | hoo |
| court. | וּבֵ֥ית | bayit | ba-YEET |
| the king's | מַמְלָכָ֖ה | mamlākâ | mahm-la-HA |
| and it | הֽוּא׃ | hûʾ | hoo |
Read Full Chapter : ஆமோஸ் 7
தமிழ் வேதாகமம்