ஆமோஸ் 7:13

ஆமோஸ் 7:13
பெத்தேலிலே இனித் தீர்க்கதரிசனம் சொல்லாதே; அது ராஜாவின் பரிசுத்த ஸ்தலமும் ராஜ்யத்தின் அரமனையுமாயிருக்கிறது என்றான்.

Tamil Indian Revised Version
பெத்தேலிலே இனித் தீர்க்கதரிசனம் சொல்லாதே; அது ராஜாவின் பரிசுத்த இடமும் ராஜ்ஜியத்தின் அரண்மனையுமாக இருக்கிறது என்றான்.

Tamil Easy Reading Version
ஆனால் இனிமேல் பெத்தேலில் தீர்க்கதரிசனம் சொல்லாதே. இது யெரோபெயாமின் பரிசுத்தமான இடம். இது இஸ்ரவேலின் ஆலயம்!”

திருவிவிலியம்
பெத்தேலில் இனி ஒருபோதும் இறைவாக்கு உரைக்காதே; ஏனெனில், இது அரசின் புனித இடம், அரசுக்குரிய இல்லம்” என்று சொன்னான்.⒫

King James Version (KJV)
But prophesy not again any more at Bethel: for it is the king's chapel, and it is the king's court.

American Standard Version (ASV)
but prophesy not again any more at Beth-el; for it is the king's sanctuary, and it is a royal house.

Bible in Basic English (BBE)
But be a prophet no longer at Beth-el: for it is the holy place of the king, and the king's house.

Darby English Bible (DBY)
But prophesy not again any more at Bethel; for it is the king's sanctuary, and it is the house of the kingdom.

World English Bible (WEB)
but don't prophesy again any more at Bethel; for it is the king's sanctuary, and it is a royal house!"

Young's Literal Translation (YLT)
and `at' Beth-El do not add to prophesy any more, for it `is' the king's sanctuary, and it `is' the royal house.'

ஆமோஸ் Amos 7:13

וּבֵֽית
at Beth-el: אֵ֔ל bêt ʾēl bate ale
not לֹֽא lōʾ loh
again תוֹסִ֥יף yāsap ya-SAHF
any more ע֖וֹד ʿôd ode
But prophesy לְהִנָּבֵ֑א nābāʾ na-VA
for כִּ֤י kee
chapel, מִקְדַּשׁ miqdoš meek-DOHSH
the king's מֶ֙לֶךְ֙ melek meh-LEK
it ה֔וּא hûʾ hoo
court. וּבֵ֥ית bayit ba-YEET
the king's מַמְלָכָ֖ה mamlākâ mahm-la-HA
and it הֽוּא׃ hûʾ hoo



Read Full Chapter : ஆமோஸ் 7

தமிழ் வேதாகமம்