ரோமர் 4
Romans 4:18 in Tamil
ரோமர் 4:18
உன் சந்ததி இவ்வளவாயிருக்கும் என்று சொல்லப்பட்டபடியே, தான் அநேக ஜாதிகளுக்குத் தகப்பனாவதை நம்புகிறதற்கு ஏதுவில்லாதிருந்தும், அதை நம்பிக்கையோடே விசுவாசித்தான்.
Tamil Indian Revised Version
உன் வம்சம் இவ்வளவாக இருக்கும் என்று சொல்லப்பட்டபடியே, தான் அநேக தேசமக்களுக்கு தகப்பனாவதை நம்புகிறதற்கு வழியில்லாதிருந்தும், அதை நம்பிக்கையோடு விசுவாசித்தான்.
Tamil Easy Reading Version
ஆபிரகாமுக்குப் பிள்ளைகள் பிறப்பார்கள் என்ற நம்பிக்கை இல்லை. ஆனால் அவன் தேவனை நம்பினான். அதனால்தான் அவன் பல தேசத்து மக்களுக்கும் தந்தையானான். தேவன் “உனக்கு அநேக சந்ததிகள் ஏற்படும்” என்று சொன்னபடி ஆயிற்று.
Thiru Viviliam
“உன் வழிமரபினர் எண்ணற்றவராய் இருப்பர்” என்றும் அவருக்குச் சொல்லப்பட்டது. இக்கூற்று நிறைவேறும் என்னும் எதிர்நோக்குக்கு இடம் இல்லாததுபோல் தோன்றினும், அவர் எதிர்நோக்கினார்; தயங்காமல் நம்பினார். ஆகவே, அவர் பல மக்களினங்களுக்குத் தந்தையானார்.
Roman Transliteration
Un santhathi ivvalavaayirukkum entu sollappattapatiyae, thaan anaeka jaathikalukkuth thakappanaavathai nampukiratharku aethuvillaathirunthum, athai nampikkaiyotae visuvaasiththaan.
Romans 4:18 in Other Translations
King James Version (KJV)
Who against hope believed in hope, that he might become the father of many nations, according to that which was spoken, So shall thy seed be.
American Standard Version (ASV)
Who in hope believed against hope, to the end that he might become a father of many nations, according to that which had been spoken, So shall thy seed be.
Bible in Basic English (BBE)
Who without reason for hope, in faith went on hoping, so that he became the father of a number of nations, as it had been said, So will your seed be.
Darby English Bible (DBY)
who against hope believed in hope to his becoming father of many nations, according to that which was spoken, So shall thy seed be:
World English Bible (WEB)
Who in hope believed against hope, to the end that he might become a father of many nations, according to that which had been spoken, "So will your seed be."
Young's Literal Translation (YLT)
Who, against hope in hope did believe, for his becoming father of many nations according to that spoken: `So shall thy seed be;'
ரோமர் Romans 4:18
உன் சந்ததி இவ்வளவாயிருக்கும் என்று சொல்லப்பட்டபடியே, தான் அநேக ஜாதிகளுக்குத் தகப்பனாவதை நம்புகிறதற்கு ஏதுவில்லாதிருந்தும், அதை நம்பிக்கையோடே விசுவாசித்தான்.
Who against hope believed in hope, that he might become the father of many nations, according to that which was spoken, So shall thy seed be.| Who | ὃς | hos | ose |
| against | παρ' | para | pa-RA |
| hope | ἐλπίδα | elpis | ale-PEES |
| in | ἐπ' | epi | ay-PEE |
| hope, | ἐλπίδι | elpis | ale-PEES |
| believed | ἐπίστευσεν | pisteuō | pee-STAVE-oh |
| that | εἰς | eis | ees |
| τὸ | ho | oh | |
| might become | γενέσθαι | ginomai | GEE-noh-may |
| he | αὐτὸν | autos | af-TOSE |
| the father | πατέρα | patēr | pa-TARE |
| of many | πολλῶν | polys | poh-LYOOS |
| nations, | ἐθνῶν | ethnos | A-thnose |
| according to | κατὰ | kata | ka-TA |
| τὸ | ho | oh | |
| that which was spoken, | εἰρημένον· | ereō | ay-RAY-oh |
| So | Οὕτως | houtō | OO-toh |
| shall be. | ἔσται | esomai | A-soh-may |
| τὸ | ho | oh | |
| seed | σπέρμα | sperma | SPARE-ma |
| thy | σου | sou | soo |
Read Full Chapter : Romans 4