வெளிப்படுத்தின விசேஷம் 11
Revelation 11:7 in Tamil
வெளிப்படுத்தின விசேஷம் 11:7
அவர்கள் தங்கள் சாட்சியைச்சொல்லி முடித்திருக்கும்போது, பாதாளத்திலிருந்தேறுகிற மிருகம் அவர்களோடே யுத்தம்பண்ணி, அவர்களை ஜெயித்து, அவர்களைக் கொன்றுபோடும்.
Tamil Indian Revised Version
அவர்கள் தங்களுடைய சாட்சியைச் சொல்லி முடிக்கும்போது, பாதாளத்தில் இருந்து மேலே ஏறி வருகிற மிருகம் அவர்களோடு யுத்தம்பண்ணி, அவர்களை ஜெயித்து, அவர்களைக் கொன்றுபோடும்.
Tamil Easy Reading Version
அந்த இரு சாட்சிகளும் தங்களது செய்திகளைச் சொல்லி முடித்தபின், பாதாளத்தில் இருந்து வெளிவருகிற மிருகம் அவர்களை எதிர்த்துச் சண்டையிடும். அம்மிருகம் அவர்களைத் தோற்கடித்து அவர்களைக் கொல்லும்.
Thiru Viviliam
அவர்கள் சான்று பகர்ந்து முடித்தபின் படுகுழியிலிருந்து வெளியே வரும் விலங்கு அவர்களோடு போர் தொடுத்து, அவர்களை வென்று கொன்றுவிடும்.
Roman Transliteration
Avarkal thangal saatchiyaichchaொlli mutiththirukkumpothu, paathaalaththilirunthaeraுkira mirukam avarkalotae yuththampannnni, avarkalai jeyiththu, avarkalaik kontupodum.
Revelation 11:7 in Other Translations
King James Version (KJV)
And when they shall have finished their testimony, the beast that ascendeth out of the bottomless pit shall make war against them, and shall overcome them, and kill them.
American Standard Version (ASV)
And when they shall have finished their testimony, the beast that cometh up out of the abyss shall make war with them, and overcome them, and kill them.
Bible in Basic English (BBE)
And when they have come to the end of their witness, the beast which comes up out of the great deep will make war on them and overcome them and put them to death.
Darby English Bible (DBY)
And when they shall have completed their testimony, the beast who comes up out of the abyss shall make war with them, and shall conquer them, and shall kill them:
World English Bible (WEB)
When they have finished their testimony, the beast that comes up out of the abyss will make war with them, and overcome them, and kill them.
Young's Literal Translation (YLT)
`And when they may finish their testimony, the beast that is coming up out of the abyss shall make war with them, and overcome them, and kill them,
வெளிப்படுத்தின விசேஷம் Revelation 11:7
அவர்கள் தங்கள் சாட்சியைச்சொல்லி முடித்திருக்கும்போது, பாதாளத்திலிருந்தேறுகிற மிருகம் அவர்களோடே யுத்தம்பண்ணி, அவர்களை ஜெயித்து, அவர்களைக் கொன்றுபோடும்.
And when they shall have finished their testimony, the beast that ascendeth out of the bottomless pit shall make war against them, and shall overcome them, and kill them.| And | καὶ | kai | kay |
| when | ὅταν | hotan | OH-tahn |
| they shall have finished | τελέσωσιν | teleō | tay-LAY-oh |
| τὴν | ho | oh | |
| testimony, | μαρτυρίαν | martyria | mahr-tyoo-REE-ah |
| their | αὐτῶν | autos | af-TOSE |
| the | τὸ | ho | oh |
| beast that | θηρίον | thērion | thay-REE-one |
| τὸ | ho | oh | |
| ascendeth | ἀναβαῖνον | anabainō | ah-na-VAY-noh |
| out of | ἐκ | ek | ake |
| the bottomless | τῆς | ho | oh |
| pit | ἀβύσσου | abyssos | AH-vyoos-sose |
| shall make | ποιήσει | poieō | poo-A-oh |
| war | πόλεμον | polemos | POH-lay-mose |
| against | μετ' | meta | may-TA |
| them, | αὐτῶν | autos | af-TOSE |
| and | καὶ | kai | kay |
| shall overcome | νικήσει | nikaō | nee-KA-oh |
| them, | αὐτοὺς | autos | af-TOSE |
| and | καὶ | kai | kay |
| kill | ἀποκτενεῖ | apokteinō | ah-poke-TEE-noh |
| them. | αὐτούς | autos | af-TOSE |
Read Full Chapter : Revelation 11