Punjabi Bible
2 Thessalonians 3:16ਅੰਤਿਮ ਨਿਰਦੇਸ਼ ਅਸੀਂ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ ਕਰਦੇ ਹਾਂ ਕਿ ਸ਼ਾਂਤੀ ਦਾ ਪ੍ਰਭੂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਹਮੇਸ਼ਾ ਸ਼ਾਂਤੀ ਦੇਵੇ। ਅਸੀਂ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ ਕਰਦੇ ਹਾਂ ਕਿ ਉਹ ਤੁਹਾਨੂੰ ਹਰ ਸਮੇਂ ਅਤੇ ਹਰ ਤਰ੍ਹਾਂ ਨਾਲ ਸ਼ਾਂਤੀ ਦੇਵੇ। ਪ੍ਰਭੂ ਤੁਹਾਡੇ ਸਾਰਿਆਂ ਦੇ ਅੰਗ ਸੰਗ ਰਹੇ।
King James Version (KJV)Now the Lord of peace himself give you peace always by all means. The Lord be with you all.
American Standard Version (ASV)Now the Lord of peace himself give you peace at all times in all ways. The Lord be with you all.
Bible in Basic English (BBE)Now the Lord of peace himself give you peace at all times and in every way. May the Lord be with you all.
Darby English Bible (DBY)But the Lord of peace himself give you peace continually in every way. The Lord [be] with you all.
World English Bible (WEB)Now may the Lord of peace himself give you peace at all times in all ways. The Lord be with you all.
Young's Literal Translation (YLT)and may the Lord of the peace Himself give to you the peace always in every way; the Lord `is' with you all!
By continuing to browse the site, you are agreeing to our use of cookies.
Start typing to search...
We use cookies to improve your experience. By using this site, you agree to our use of cookies. Privacy Policy