Punjabi Bible

2 Thessalonians 3:16 in Punjabi

2 Thessalonians 3:16
ਅੰਤਿਮ ਨਿਰਦੇਸ਼ ਅਸੀਂ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ ਕਰਦੇ ਹਾਂ ਕਿ ਸ਼ਾਂਤੀ ਦਾ ਪ੍ਰਭੂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਹਮੇਸ਼ਾ ਸ਼ਾਂਤੀ ਦੇਵੇ। ਅਸੀਂ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ ਕਰਦੇ ਹਾਂ ਕਿ ਉਹ ਤੁਹਾਨੂੰ ਹਰ ਸਮੇਂ ਅਤੇ ਹਰ ਤਰ੍ਹਾਂ ਨਾਲ ਸ਼ਾਂਤੀ ਦੇਵੇ। ਪ੍ਰਭੂ ਤੁਹਾਡੇ ਸਾਰਿਆਂ ਦੇ ਅੰਗ ਸੰਗ ਰਹੇ।

2 Thessalonians 3:16 in Other Translations

King James Version (KJV)
Now the Lord of peace himself give you peace always by all means. The Lord be with you all.

American Standard Version (ASV)
Now the Lord of peace himself give you peace at all times in all ways. The Lord be with you all.

Bible in Basic English (BBE)
Now the Lord of peace himself give you peace at all times and in every way. May the Lord be with you all.

Darby English Bible (DBY)
But the Lord of peace himself give you peace continually in every way. The Lord [be] with you all.

World English Bible (WEB)
Now may the Lord of peace himself give you peace at all times in all ways. The Lord be with you all.

Young's Literal Translation (YLT)
and may the Lord of the peace Himself give to you the peace always in every way; the Lord `is' with you all!

himself Αὐτὸς autos af-TOSE
Now δὲ de thay
the ho oh
Lord κύριος kyrios KYOO-ree-ose
τῆς ho oh
of peace εἰρήνης eirēnē ee-RAY-nay
give δῴη didōmi THEE-thoh-mee
you ὑμῖν hymin yoo-MEEN
τὴν ho oh
peace εἰρήνην eirēnē ee-RAY-nay
always διὰ dia thee-AH
παντὸς pas pahs
by ἐν en ane
all παντὶ pas pahs
means. τρόπῳ tropos TROH-pose
The ho oh
Lord κύριος kyrios KYOO-ree-ose
with μετὰ meta may-TA
all. πάντων pas pahs
you ὑμῶν hymōn yoo-MONE