சங்கீதம் 95
Psalm 95:11 in Tamil
சங்கீதம் 95:11
என்னுடைய இளைப்பாறுதலில் அவர்கள் பிரவேசிப்பதில்லையென்று, என்னுடைய கோபத்திலே ஆணையிட்டேன்.
Tamil Indian Revised Version
என்னுடைய இளைப்பாறுதலில் அவர்கள் நுழைவதில்லையென்று, என்னுடைய கோபத்திலே ஆணையிட்டேன்.
Tamil Easy Reading Version
எனவே நான் கோபமடைந்தேன், எனது இளைப்பாறுதலின் தேசத்தில் அவர்கள் நுழைவதில்லை என ஆணையிட்டேன்.
Thiru Viviliam
⁽எனவே, நான் சினமுற்று,␢ ‛நான் அளிக்கும்␢ இளைப்பாற்றியின் நாட்டிற்குள்␢ நுழையவே மாட்டார்கள்’ என்று␢ ஆணையிட்டுக் கூறினேன்.⁾
Roman Transliteration
Ennutaiya ilaippaaraுthalil avarkal piravaesippathillaiyentu, ennutaiya kopaththilae aannaiyittaேn.
Psalm 95:11 in Other Translations
King James Version (KJV)
Unto whom I sware in my wrath that they should not enter into my rest.
American Standard Version (ASV)
Wherefore I sware in my wrath, That they should not enter into my rest.
Bible in Basic English (BBE)
And I made an oath in my wrath, that they might not come into my place of rest.
Darby English Bible (DBY)
So that I swore in mine anger, that they should not enter into my rest.
World English Bible (WEB)
Therefore I swore in my wrath, "They won't enter into my rest."
Young's Literal Translation (YLT)
Where I sware in Mine anger, `If they come in unto My rest -- !'
சங்கீதம் Psalm 95:11
என்னுடைய இளைப்பாறுதலில் அவர்கள் பிரவேசிப்பதில்லையென்று, என்னுடைய கோபத்திலே ஆணையிட்டேன்.
Unto whom I sware in my wrath that they should not enter into my rest.| Unto whom | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
| I sware | נִשְׁבַּ֥עְתִּי | šābaʿ | sha-VA |
| in my wrath | בְאַפִּ֑י | ʾap | af |
| that | אִם | ʾim | eem |
| they should not enter | יְ֝בֹא֗וּן | bôʾ | boh |
| into | אֶל | ʾēl | ale |
| my rest. | מְנוּחָתִֽי׃ | mĕnûḥâ | meh-noo-HA |
Read Full Chapter : Psalm 95