சங்கீதம் 85
Psalm 85:8 in Tamil
சங்கீதம் 85:8
கர்த்தராகிய தேவன் விளம்புவதைக் கேட்பேன்; அவர் தம்முடைய ஜனங்களுக்கும் தம்முடைய பரிசுத்தவான்களுக்கும் சமாதானம் கூறுவார்; அவர்களோ மதிகேட்டுக்குத் திரும்பாதிருப்பார்களாக.
Tamil Indian Revised Version
கர்த்தராகிய தேவன் சொல்வதைக் கேட்பேன்; அவர் தம்முடைய மக்களுக்கும் தம்முடைய பரிசுத்தவான்களுக்கும் சமாதானம் கூறுவார்; அவர்களோ மதிகேட்டுக்குத் திரும்பாமலிருப்பார்களாக.
Tamil Easy Reading Version
தேவனாகிய கர்த்தர் கூறியதை நான் கேட்டேன். அவரது ஜனங்களுக்கும், உண்மையான சீடர்களுக்கும் சமாதானம் உண்டாகுமென்று கர்த்தர் கூறினார். எனவே மூடத்தனமான வாழ்க்கை முறைக்கு அவர்கள் மீண்டும் திரும்பிச் செல்லக் கூடாது.
Thiru Viviliam
⁽ஆண்டவராம் இறைவன்␢ உரைப்பதைக் கேட்பேன்;␢ தம் மக்களுக்கு, தம் பற்றுமிகு அடியார்க்கு␢ நிறைவாழ்வை அவர் வாக்களிக்கின்றார்;␢ அவர்களோ மடமைக்குத்␢ திரும்பிச் செல்லலாகாது.⁾
Roman Transliteration
Karththaraakiya Dhevan vilampuvathaik kaetpaen; avar thammutaiya janangalukkum thammutaiya Parisuththavaankalukkum samaathaanam kooraுvaar; avarkalo mathikaettukkuth thirumpaathiruppaarkalaaka.
Psalm 85:8 in Other Translations
King James Version (KJV)
I will hear what God the LORD will speak: for he will speak peace unto his people, and to his saints: but let them not turn again to folly.
American Standard Version (ASV)
I will hear what God Jehovah will speak; For he will speak peace unto his people, and to his saints: But let them not turn again to folly.
Bible in Basic English (BBE)
I will give ear to the voice of the Lord; for he will say words of peace to his people and to his saints; but let them not go back to their foolish ways.
Darby English Bible (DBY)
I will hear what ùGod, Jehovah, will speak; for he will speak peace unto his people, and to his godly ones: but let them not turn again to folly.
Webster's Bible (WBT)
Show us thy mercy, O LORD, and grant us thy salvation.
World English Bible (WEB)
I will hear what God, Yahweh, will speak, For he will speak peace to his people, his saints; But let them not turn again to folly.
Young's Literal Translation (YLT)
I hear what God Jehovah speaketh, For He speaketh peace unto His people, And unto His saints, and they turn not back to folly.
சங்கீதம் Psalm 85:8
கர்த்தராகிய தேவன் விளம்புவதைக் கேட்பேன்; அவர் தம்முடைய ஜனங்களுக்கும் தம்முடைய பரிசுத்தவான்களுக்கும் சமாதானம் கூறுவார்; அவர்களோ மதிகேட்டுக்குத் திரும்பாதிருப்பார்களாக.
I will hear what God the LORD will speak: for he will speak peace unto his people, and to his saints: but let them not turn again to folly.| I will hear | אֶשְׁמְעָ֗ה | šāmaʿ | sha-MA |
| what | מַה | mâ | ma |
| will speak: | יְדַבֵּר֮ | dābar | da-VAHR |
| God | הָאֵ֪ל׀ | ʾēl | ale |
| the Lord | יְה֫וָ֥ה | yĕhōwâ | yeh-hoh-VA |
| for | כִּ֤י׀ | kî | kee |
| he will speak | יְדַבֵּ֬ר | dābar | da-VAHR |
| peace | שָׁל֗וֹם | šālôm | sha-LOME |
| unto | אֶל | ʾēl | ale |
| his people, | עַמּ֥וֹ | ʿam | am |
| and to | וְאֶל | ʾēl | ale |
| his saints: | חֲסִידָ֑יו | ḥāsîd | ha-SEED |
| but let them not | וְֽאַל | ʾal | al |
| turn again | יָשׁ֥וּבוּ | šûb | shoov |
| to folly. | לְכִסְלָֽה׃ | kislâ | kees-LA |
Read Full Chapter : Psalm 85