சங்கீதம் 59
Psalm 59:13 in Tamil
சங்கீதம் 59:13
தேவன் பூமியின் எல்லைவரைக்கும் யாக்கோபிலே அரசாளுகிறவரென்று அவர்கள் அறியும்பொருட்டு, அவர்களை உம்முடைய உக்கிரத்திலே நிர்மூலமாக்கும்; இனி இராதபடிக்கு அவர்களை நிர்மூலமாக்கும். (சேலா.)
Tamil Indian Revised Version
தேவன் பூமியின் எல்லைவரைக்கும் யாக்கோபிலே அரசாளுகிறவர் என்று அவர்கள் அறியும்படி, அவர்களை உம்முடைய கடுங்கோபத்திலே அழித்துப்போடும்; இனி இல்லாதபடிக்கு அவர்களை அழித்துப்போடும். (சேலா)
Tamil Easy Reading Version
உமது கோபத்தில் அவர்களை அழியும். அவர்களை முற்றிலுமாக அழியும்! யாக்கோபின் ஜனங்களையும், உலகம் முழுமையையும், தேவன் ஆளுகிறார் என்பதை அப்போது ஜனங்கள் அறிவார்கள்!
Thiru Viviliam
⁽ஆகவே, வெகுண்டெழுந்து␢ அவர்களை அழித்துவிடும்;␢ இனி இராதபடி அவர்களை ஒழித்துவிடும்;␢ அப்பொழுது, கடவுள்␢ யாக்கோபின் மரபினரை␢ ஆள்கின்றார் எனவும்␢ அவரது அரசு உலகின் எல்லைவரைக்கும்␢ உள்ளது எனவும் அவர்கள்␢ உணர்ந்து கொள்வார்கள். (சேலா)⁾
Roman Transliteration
Dhevan poomiyin ellaivaraikkum yaakkopilae arasaalukiravarentu avarkal ariyumporuttu, avarkalai ummutaiya ukkiraththilae nirmoolamaakkum; ini iraathapatikku avarkalai nirmoolamaakkum. (selaa.)
Psalm 59:13 in Other Translations
King James Version (KJV)
Consume them in wrath, consume them, that they may not be: and let them know that God ruleth in Jacob unto the ends of the earth. Selah.
American Standard Version (ASV)
Consume them in wrath, consume them, so that they shall be no more: And let them know that God ruleth in Jacob, Unto the ends of the earth. Selah
Bible in Basic English (BBE)
Put an end to them in your wrath, put an end to them, so that they may not be seen again; let them see that God is ruling in Jacob and to the ends of the earth. (Selah.)
Darby English Bible (DBY)
Make an end in wrath, make an end, that they may be no more; that they may know that God ruleth in Jacob, unto the ends of the earth. Selah.
Webster's Bible (WBT)
For the sin of their mouth and the words of their lips let them even be taken in their pride: and for cursing and lying which they speak.
World English Bible (WEB)
Consume them in wrath. Consume them, and they will be no more. Let them know that God rules in Jacob, To the ends of the earth. Selah.
Young's Literal Translation (YLT)
Consume in fury, consume and they are not, And they know that God is ruling in Jacob, To the ends of the earth. Selah.
சங்கீதம் Psalm 59:13
தேவன் பூமியின் எல்லைவரைக்கும் யாக்கோபிலே அரசாளுகிறவரென்று அவர்கள் அறியும்பொருட்டு, அவர்களை உம்முடைய உக்கிரத்திலே நிர்மூலமாக்கும்; இனி இராதபடிக்கு அவர்களை நிர்மூலமாக்கும். (சேலா.)
Consume them in wrath, consume them, that they may not be: and let them know that God ruleth in Jacob unto the ends of the earth. Selah.| Consume | כַּלֵּ֥ה | kālâ | ka-LA |
| in wrath, | בְחֵמָה֮ | ḥēmâ | hay-MA |
| consume | כַּלֵּ֪ה | kālâ | ka-LA |
| that they not | וְֽאֵ֫ינֵ֥מוֹ | ʾayin | ah-YEEN |
| and let them know | וְֽיֵדְע֗וּ | yādaʿ | ya-DA |
| that | כִּֽי | kî | kee |
| God | אֱ֭לֹהִים | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
| ruleth | מֹשֵׁ֣ל | māšal | ma-SHAHL |
| in Jacob | בְּיַעֲקֹ֑ב | yaʿăqōb | ya-uh-KOVE |
| unto the ends | לְאַפְסֵ֖י | ʾepes | eh-FES |
| of the earth. | הָאָ֣רֶץ | ʾereṣ | eh-RETS |
| Selah. | סֶֽלָה׃ | selâ | seh-LA |
Read Full Chapter : Psalm 59