சங்கீதம் 29
Psalm 29:10 in Tamil
சங்கீதம் 29:10
கர்த்தர் ஜலப்பிரவாகத்தின்மேல் உட்கார்ந்திருக்கிறார்; கர்த்தர் என்றென்றைக்கும் ராஜாவாக வீற்றிருக்கிறார்.
Tamil Indian Revised Version
கர்த்தர் பெருவெள்ளத்தின்மேல் அமர்ந்திருந்தார்; கர்த்தர் என்றென்றைக்கும் ராஜாவாக அமர்ந்திருக்கிறார்.
Tamil Easy Reading Version
வெள்ளப்பெருக்கின்போது கர்த்தர் அரசராயிருந்தார். என்றென்றும் கர்த்தரே அரசர்.
Thiru Viviliam
⁽ஆண்டவர் வெள்ளப் பெருக்கின்மீது␢ வீற்றிருக்கின்றார்;␢ ஆண்டவர் என்றென்றும்␢ அரசராக வீற்றிருக்கின்றார்.⁾
Roman Transliteration
Karththar jalappiravaakaththinmael utkaarnthirukkiraar; Karththar ententaikkum raajaavaaka veettirukkiraar.
Psalm 29:10 in Other Translations
King James Version (KJV)
The LORD sitteth upon the flood; yea, the LORD sitteth King for ever.
American Standard Version (ASV)
Jehovah sat `as King' at the Flood; Yea, Jehovah sitteth as King for ever.
Bible in Basic English (BBE)
The Lord had his seat as king when the waters came on the earth; the Lord is seated as king for ever.
Darby English Bible (DBY)
Jehovah sitteth upon the flood; yea, Jehovah sitteth as king for ever.
Webster's Bible (WBT)
The LORD sitteth upon the flood; yes, the LORD sitteth king for ever.
World English Bible (WEB)
Yahweh sat enthroned at the Flood. Yes, Yahweh sits as King forever.
Young's Literal Translation (YLT)
Jehovah on the deluge hath sat, And Jehovah sitteth king -- to the age,
சங்கீதம் Psalm 29:10
கர்த்தர் ஜலப்பிரவாகத்தின்மேல் உட்கார்ந்திருக்கிறார்; கர்த்தர் என்றென்றைக்கும் ராஜாவாக வீற்றிருக்கிறார்.
The LORD sitteth upon the flood; yea, the LORD sitteth King for ever.| The Lord | יְ֭הוָה | yĕhōwâ | yeh-hoh-VA |
| upon the flood; | לַמַּבּ֣וּל | mabbûl | ma-BOOL |
| sitteth | יָשָׁ֑ב | yāšab | ya-SHAHV |
| sitteth | וַיֵּ֥שֶׁב | yāšab | ya-SHAHV |
| yea, the Lord | יְ֝הוָ֗ה | yĕhōwâ | yeh-hoh-VA |
| King | מֶ֣לֶךְ | melek | meh-LEK |
| for ever. | לְעוֹלָֽם׃ | ʿôlām | oh-LAHM |
Read Full Chapter : Psalm 29