சங்கீதம் 140

Psalm 140:2 in Tamil

தமிழ்

சங்கீதம் 140:2
அவர்கள் தங்கள் இருதயத்தில் பொல்லாப்புகளைச் சிந்தித்து, யுத்தஞ்செய்ய நாள்தோறும் கூட்டங்கூடுகிறார்கள்.

Tamil Indian Revised Version
அவர்கள் தங்களுடைய இருதயத்தில் பொல்லாப்புகளைச் சிந்தித்து, யுத்தஞ்செய்ய நாள்தோறும் கூட்டங்கூடுகிறார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
அந்த ஜனங்கள் பொல்லாதவற்றைச் செய்யத் திட்டமிடுகிறார்கள். அவர்கள் எப்போதும் சண்டையிட ஆரம்பிக்கிறார்கள்.

Thiru Viviliam
⁽அவர்கள் தம் மனத்தில்␢ தீயனவற்றை திட்டமிடுகின்றனர்;␢ நாள்தோறும் சச்சரவுகளைக்␢ கிளப்பி விடுகின்றனர்.⁾

Roman Transliteration
Avarkal thangal iruthayaththil pollaappukalaich sinthiththu, yuththanjaெyya naalthoraுm koottangaூdukiraarkal.

Psalm 140:2 in Other Translations

King James Version (KJV)
Which imagine mischiefs in their heart; continually are they gathered together for war.

American Standard Version (ASV)
Who devise mischiefs in their heart; Continually do they gather themselves together for war.

Bible in Basic English (BBE)
For their hearts are full of evil designs; and they are ever making ready causes of war.

Darby English Bible (DBY)
Who devise mischiefs in [their] heart; every day are they banded together for war.

World English Bible (WEB)
Those who devise mischief in their hearts. They continually gather themselves together for war.

Young's Literal Translation (YLT)
Who have devised evils in the heart, All the day they assemble `for' wars.

சங்கீதம் Psalm 140:2

அவர்கள் தங்கள் இருதயத்தில் பொல்லாப்புகளைச் சிந்தித்து, யுத்தஞ்செய்ய நாள்தோறும் கூட்டங்கூடுகிறார்கள்.

Which imagine mischiefs in their heart; continually are they gathered together for war.

Which אֲשֶׁ֤ר ʾăšer uh-SHER
imagine חָשְׁב֣וּ ḥāšab ha-SHAHV
mischiefs רָע֣וֹת raʿ ra
in heart; בְּלֵ֑ב lēb lave
כָּל kōl kole
continually י֝֗וֹם yôm yome
are they gathered together יָג֥וּרוּ gûr ɡoor
war. מִלְחָמֽוֹת׃ milḥāmâ meel-ha-MA



Read Full Chapter : Psalm 140