சங்கீதம் 119

Psalm 119:67 in Tamil

தமிழ்

சங்கீதம் 119:67
நான் உபத்திரவப்படுவதற்கு முன் வழிதப்பி நடந்தேன்; இப்பொழுதோ உம்முடைய வார்த்தையைக் காத்து நடக்கிறேன்.

Tamil Indian Revised Version
நான் உபத்திரவப்படுவதற்கு முன்பு வழிதப்பி நடந்தேன்; இப்பொழுதோ உம்முடைய வார்த்தையைக் காத்து நடக்கிறேன்.

Tamil Easy Reading Version
நான் துன்புறும்முன்பு, பல தவறுகளைச் செய்தேன். ஆனால் இப்போது, நான் உமது கட்டளைகளுக்குக் கவனமாகக் கீழ்ப்படிகிறேன்.

Thiru Viviliam
⁽நீர் என்னைத் தண்டிக்குமுன்பு␢ நான் தவறிழைத்தேன்;␢ ஆனால், இப்போது␢ உம் வாக்கைக் கடைப்பிடிக்கின்றேன்.⁾

Roman Transliteration
Naan upaththiravappaduvatharku mun valithappi nadanthaen; ippolutho ummutaiya vaarththaiyaik kaaththu nadakkiraேn.

Psalm 119:67 in Other Translations

King James Version (KJV)
Before I was afflicted I went astray: but now have I kept thy word.

American Standard Version (ASV)
Before I was afflicted I went astray; But now I observe thy word.

Bible in Basic English (BBE)
Before I was in trouble I went out of the way; but now I keep your word.

Darby English Bible (DBY)
Before I was afflicted I went astray, but now I keep thy ùword.

World English Bible (WEB)
Before I was afflicted, I went astray; But now I observe your word.

Young's Literal Translation (YLT)
Before I am afflicted, I -- I am erring, And now Thy saying I have kept.

சங்கீதம் Psalm 119:67

நான் உபத்திரவப்படுவதற்கு முன் வழிதப்பி நடந்தேன்; இப்பொழுதோ உம்முடைய வார்த்தையைக் காத்து நடக்கிறேன்.

Before I was afflicted I went astray: but now have I kept thy word.

Before טֶ֣רֶם ṭerem teh-REM
was afflicted אֶ֭עֱנֶה ʿānâ ah-NA
I אֲנִ֣י ʾănî uh-NEE
I went astray: שֹׁגֵ֑ג šāgag sha-ɡAHɡ
but now וְ֝עַתָּ֗ה ʿattâ ah-TA
thy word. אִמְרָתְךָ֥ ʾimrâ eem-RA
have I kept שָׁמָֽרְתִּי׃ šāmar sha-MAHR



Read Full Chapter : Psalm 119