சங்கீதம் 102
Psalm 102:14 in Tamil
சங்கீதம் 102:14
உம்முடைய ஊழியக்காரர் அதின் கல்லுகள்மேல் வாஞ்சைவைத்து அதின் மண்ணுக்குப் பரிதபிக்கிறார்கள்.
Tamil Indian Revised Version
உம்முடைய ஊழியக்காரர்கள் அதின் கல்லுகள்மேல் வாஞ்சைவைத்து, அதின் மண்ணுக்குப் பரிதபிக்கிறார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
உமது பணியாட்கள் அதின் (சீயோனின்) கற்களை நேசிக்கிறார்கள். அவர்கள் எருசலேமின் தூசியைக்கூட நேசிக்கிறார்கள்.
Thiru Viviliam
⁽அதன் கற்கள்மீது␢ உம் ஊழியர் பற்றுக்கொண்டுள்ளனர்;␢ அதன் அழிவை நினைத்துப்␢ பரிதவிக்கின்றனர்.⁾
Roman Transliteration
Ummutaiya ooliyakkaarar athin kallukalmael vaanjaivaiththu athin mannnukkup parithapikkiraarkal.
Psalm 102:14 in Other Translations
King James Version (KJV)
For thy servants take pleasure in her stones, and favour the dust thereof.
American Standard Version (ASV)
For thy servants take pleasure in her stones, And have pity upon her dust.
Bible in Basic English (BBE)
For your servants take pleasure in her stones, looking with love on her dust.
Darby English Bible (DBY)
For thy servants take pleasure in her stones, and favour her dust.
World English Bible (WEB)
For your servants take pleasure in her stones, And have pity on her dust.
Young's Literal Translation (YLT)
For Thy servants have been pleased with her stones, And her dust they favour.
சங்கீதம் Psalm 102:14
உம்முடைய ஊழியக்காரர் அதின் கல்லுகள்மேல் வாஞ்சைவைத்து அதின் மண்ணுக்குப் பரிதபிக்கிறார்கள்.
For thy servants take pleasure in her stones, and favour the dust thereof.| For | כִּֽי | kî | kee |
| take pleasure in | רָצ֣וּ | rāṣâ | ra-TSA |
| thy servants | עֲ֭בָדֶיךָ | ʿebed | eh-VED |
| אֶת | ʾēt | ate | |
| her stones, | אֲבָנֶ֑יהָ | ʾeben | eh-VEN |
| וְֽאֶת | ʾēt | ate | |
| the dust thereof. | עֲפָרָ֥הּ | ʿāpār | ah-FAHR |
| and favour | יְחֹנֵֽנוּ׃ | ḥānan | ha-NAHN |
Read Full Chapter : Psalm 102