Oriya Bible

Job 29:25 in Oriya

Job 29:25
ମୁଁ ସମାନଙ୍କେର ନେତା ଥିଲେ ବି ସମାନଙ୍କେ ସଙ୍ଗ ରେ ମିଳିମିଶି ରହିବାକୁ ପସନ୍ଦ କରୁଥିଲି। ମୁଁ ସୈନ୍ଯମାନଙ୍କ ମଧିଅରେ ଜଣେ ରାଜା ଥିଲି। ଯେଉଁମାନେ ଦୁଃଖ ରେ ଥିଲେ ସମାନଙ୍କେୁ ସାନ୍ତ୍ବନା ପ୍ରଦାନ କରୁଥିଲି।

Job 29:25 in Other Translations

King James Version (KJV)
I chose out their way, and sat chief, and dwelt as a king in the army, as one that comforteth the mourners.

American Standard Version (ASV)
I chose out their way, and sat `as' chief, And dwelt as a king in the army, As one that comforteth the mourners.

Bible in Basic English (BBE)
I took my place as a chief, guiding them on their way, and I was as a king among his army. ...

Darby English Bible (DBY)
I chose their way, and sat as chief, and dwelt as a king in the army, as one that comforteth mourners.

Webster's Bible (WBT)
I chose out their way, and sat chief, and dwelt as a king in the army, as one that comforteth the mourners.

World English Bible (WEB)
I chose out their way, and sat as chief. I lived as a king in the army, As one who comforts the mourners.

Young's Literal Translation (YLT)
I choose their way, and sit head, And I dwell as a king in a troop, When mourners he doth comfort.

I chose out אֶֽבֲחַ֣ר bāḥar ba-HAHR
their way, דַּרְכָּם֮ derek deh-REK
and sat וְאֵשֵׁ֪ב yāšab ya-SHAHV
chief, רֹ֥אשׁ rōš rohsh
and dwelt וְ֭אֶשְׁכּוֹן šākan sha-HAHN
as a king כְּמֶ֣לֶךְ melek meh-LEK
in the army, בַּגְּד֑וּד gĕdûd ɡeh-DOOD
as כַּאֲשֶׁ֖ר ʾăšer uh-SHER
the mourners. אֲבֵלִ֣ים ʾābēl ah-VALE
one comforteth יְנַחֵֽם׃ nāḥam na-HAHM