எண்ணாகமம் 32
Numbers 32:39 in Tamil
எண்ணாகமம் 32:39
மனாசேயின் குமாரனாகிய மாகீரின் புத்திரர் கீலேயாத்திற்குப் போய், அதைக் கட்டிக்கொண்டு, அதிலிருந்த எமோரியரைத் துரத்திவிட்டார்கள்.
Tamil Indian Revised Version
மனாசேயின் மகனாகிய மாகீரின் சந்ததி கீலேயாத்திற்குப் போய், அதைக் கட்டிக்கொண்டு, அதிலிருந்த எமோரியர்களைத் துரத்திவிட்டார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
மாகீரின் ஜனங்கள் கீலேயாத்திற்கு போனார்கள். (மாகீர் மனாசேயின் மகன்.) அவர்கள் அந்நகரத்தைத் தோற்கடித்து அங்கு வாழ்ந்த எமோரியர்களை விரட்டியடித்தனர்.
Thiru Viviliam
மனாசே மகன் மாக்கிர் புதல்வர் கிலயாதுக்குச் சென்று அதைக் கைப்பற்றி அங்கிருந்த எமோரியரைத் துரத்திவிட்டனர்.
Roman Transliteration
Manaaseyin kumaaranaakiya maageerin puththirar geelaeyaaththirkup poy, athaik kattikkonndu, athiliruntha emoriyaraith thuraththivittarkal.
Numbers 32:39 in Other Translations
King James Version (KJV)
And the children of Machir the son of Manasseh went to Gilead, and took it, and dispossessed the Amorite which was in it.
American Standard Version (ASV)
And the children of Machir the son of Manasseh went to Gilead, and took it, and dispossessed the Amorites that were therein.
Bible in Basic English (BBE)
And the children of Machir, the son of Manasseh, went to Gilead and took it, driving out the Amorites who were living there.
Darby English Bible (DBY)
-- And the children of Machir the son of Manasseh went to Gilead, and took it, and they dispossessed the Amorites that were therein.
Webster's Bible (WBT)
And the children of Machir the son of Manasseh went to Gilead, and took it, and dispossessed the Amorite who was in it.
World English Bible (WEB)
The children of Machir the son of Manasseh went to Gilead, and took it, and dispossessed the Amorites who were therein.
Young's Literal Translation (YLT)
And sons of Machir son of Manasseh go to Gilead, and capture it, and dispossess the Amorite, who `is' in it;
எண்ணாகமம் Numbers 32:39
மனாசேயின் குமாரனாகிய மாகீரின் புத்திரர் கீலேயாத்திற்குப் போய், அதைக் கட்டிக்கொண்டு, அதிலிருந்த எமோரியரைத் துரத்திவிட்டார்கள்.
And the children of Machir the son of Manasseh went to Gilead, and took it, and dispossessed the Amorite which was in it.| went | וַיֵּ֨לְכ֜וּ | hālak | ha-LAHK |
| And the children | בְּנֵ֨י | bēn | bane |
| of Machir | מָכִ֧יר | mākîr | ma-HEER |
| the son | בֶּן | bēn | bane |
| of Manasseh | מְנַשֶּׁ֛ה | mĕnašše | meh-na-SHEH |
| to Gilead, | גִּלְעָ֖דָה | gilʿād | ɡeel-AD |
| and took | וַֽיִּלְכְּדֻ֑הָ | lākad | la-HAHD |
| it, and dispossessed | וַיּ֖וֹרֶשׁ | yāraš | ya-RAHSH |
| אֶת | ʾēt | ate | |
| the Amorite | הָֽאֱמֹרִ֥י | ʾĕmōrî | ay-moh-REE |
| which in it. | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
| בָּֽהּ׃ |
Read Full Chapter : Numbers 32