எண்ணாகமம் 32

Numbers 32:11 in Tamil

தமிழ்

எண்ணாகமம் 32:11
உத்தமமாய் என்னைப் பின்பற்றின கேனேசியனான எப்புன்னேயின் குமாரன் காலேபும், நூனின் குமாரன் யோசுவாவும் தவிர,

Tamil Indian Revised Version
உத்தமமாக என்னைப் பின்பற்றின கேனேசியனான எப்புன்னேயின் மகன் காலேபும், நூனின் மகன் யோசுவாவும் தவிர,

Tamil Easy Reading Version
‘எகிப்திலிருந்து வந்தவர்களில் 20 வயதும் அதற்கு மேலும் உள்ளவர்களில் எவரும் அந்த நாட்டை காண்பதற்கு அனுமதிக்கப்படுவதில்லை. நான் ஆபிரகாமுக்கும் ஈசாக்குக்கும் யாக்கோபுக்கும் இந்த நாட்டைக் கொடுப்பேன் என்று வாக்குறுதி கொடுத்தேன். ஆனால் அவர்கள் என்னை உண்மையாக பின்பற்றவில்லை. எனவே இந்த நாட்டை அவர்கள் பெறுவதில்லை.

Thiru Viviliam
எகிப்திலிருந்து வெளிவந்தவர்களில் இருபதோ, அதற்கு மேலோ வயதுடைய ஒருவரும் நான் ஆபிரகாம், ஈசாக்கு, யாக்கோபு ஆகியோருக்குக் கொடுப்பதாக ஆணையிட்டுக் கூறியநாட்டினைக் காணமாட்டார்கள்; ஏனெனில், அவர்கள் என்னை முழுமையாகப் பின்பற்றவில்லை.

Roman Transliteration
Uththamamaay ennaip pinpattina kaenaesiyanaana eppunnaeyin kumaaran kaalaepum, noonin kumaaran yosuvaavum thavira,

Numbers 32:11 in Other Translations

King James Version (KJV)
Surely none of the men that came up out of Egypt, from twenty years old and upward, shall see the land which I sware unto Abraham, unto Isaac, and unto Jacob; because they have not wholly followed me:

American Standard Version (ASV)
Surely none of the men that came up out of Egypt, from twenty years old and upward, shall see the land which I sware unto Abraham, unto Isaac, and unto Jacob; because they have not wholly followed me:

Bible in Basic English (BBE)
Truly, not one of the men of twenty years old and over who came out of Egypt will see the land which I gave by oath to Abraham, Isaac, and Jacob; because they have not been true to me with all their heart;

Darby English Bible (DBY)
If the men that came up out of Egypt, from twenty years old and upward, shall see the land that I swore to Abraham, to Isaac, and to Jacob! for they have not wholly followed me;

Webster's Bible (WBT)
Surely none of the men that came up from Egypt, from twenty years old and upward, shall see the land which I swore to Abraham, to Isaac, and to Jacob; because they have not wholly followed me:

World English Bible (WEB)
Surely none of the men who came up out of Egypt, from twenty years old and upward, shall see the land which I swore to Abraham, to Isaac, and to Jacob; because they have not wholly followed me:

Young's Literal Translation (YLT)
They do not see -- the men who are coming up out of Egypt from a son of twenty years and upward -- the ground which I have sworn to Abraham, to Isaac, and to Jacob, for they have not been fully after Me;

எண்ணாகமம் Numbers 32:11

உத்தமமாய் என்னைப் பின்பற்றின கேனேசியனான எப்புன்னேயின் குமாரன் காலேபும், நூனின் குமாரன் யோசுவாவும் தவிர,

Surely none of the men that came up out of Egypt, from twenty years old and upward, shall see the land which I sware unto Abraham, unto Isaac, and unto Jacob; because they have not wholly followed me:

Surely אִם ʾim eem
shall see יִרְא֨וּ rāʾâ ra-AH
none of the men הָֽאֲנָשִׁ֜ים ʾîš eesh
that came up הָֽעֹלִ֣ים ʿālâ ah-LA
out of Egypt, מִמִּצְרַ֗יִם miṣrayim meets-ra-YEEM
old מִבֶּ֨ן bēn bane
from twenty עֶשְׂרִ֤ים ʿeśrîm es-REEM
years שָׁנָה֙ šāne sha-NEH
and upward, וָמַ֔עְלָה maʿal ma-AL
אֵ֚ת ʾēt ate
the land הָֽאֲדָמָ֔ה ʾădāmâ uh-da-MA
which אֲשֶׁ֥ר ʾăšer uh-SHER
I sware נִשְׁבַּ֛עְתִּי šābaʿ sha-VA
unto Abraham, לְאַבְרָהָ֥ם ʾabrāhām av-ra-HAHM
unto Isaac, לְיִצְחָ֖ק yiṣḥāq yeets-HAHK
and unto Jacob; וּֽלְיַעֲקֹ֑ב yaʿăqōb ya-uh-KOVE
because כִּ֥י kee
they have not לֹֽא lōʾ loh
wholly מִלְא֖וּ mālēʾ ma-LAY
followed me: אַֽחֲרָֽי׃ ʾaḥar ah-HAHR



Read Full Chapter : Numbers 32