எண்ணாகமம் 31
Numbers 31:41 in Tamil
எண்ணாகமம் 31:41
கர்த்தருக்கு ஏறெடுத்துப் படைக்கும் அந்தப் பகுதியை, மோசே கர்த்தர் தனக்குக் கட்டளையிட்டபடியே, ஆசாரியனாகிய எலெயாசாரிடத்தில் கொடுத்தான்.
Tamil Indian Revised Version
கர்த்தருக்கு ஏறெடுத்துப் படைக்கும் அந்தப் பகுதியை, மோசே கர்த்தர் தனக்குக் கட்டளையிட்டபடி. ஆசாரியனாகிய எலெயாசாரிடம் கொடுத்தான்.
Tamil Easy Reading Version
கர்த்தர் அவனுக்கு ஆணையிட்டபடி கர்த்தருக்கு உரிய இந்த அன்பளிப்புகளையெல்லாம் ஆசாரியனான எலெயாசாரிடம் மோசே கொடுத்தான்.
Thiru Viviliam
ஆண்டவர் மோசேக்குக் கட்டளையிட்டபடியே ஆண்டவருக்குரிய பங்காகிய உயர்த்திப் படைக்கும் படையலை மோசே குரு எலயாசரிடம் கொடுத்தார்.⒫
Roman Transliteration
Karththarukku aeraெduththup pataikkum anthap pakuthiyai, Moses Karththar thanakkuk kattalaiyittapatiyae, aasaariyanaakiya eleyaasaaridaththil koduththaan.
Numbers 31:41 in Other Translations
King James Version (KJV)
And Moses gave the tribute, which was the LORD's heave offering, unto Eleazar the priest, as the LORD commanded Moses.
American Standard Version (ASV)
And Moses gave the tribute, which was Jehovah's heave-offering, unto Eleazar the priest, as Jehovah commanded Moses.
Bible in Basic English (BBE)
And Moses gave the Lord's part, lifted up as an offering, to Eleazar the priest, as the Lord had given orders to Moses.
Darby English Bible (DBY)
And Moses gave the tribute of Jehovah's heave-offering to Eleazar the priest, as Jehovah had commanded Moses.
Webster's Bible (WBT)
And Moses gave the tribute, which was the LORD'S heave-offering, to Eleazar the priest, as the LORD commanded Moses.
World English Bible (WEB)
Moses gave the tribute, which was Yahweh's heave-offering, to Eleazar the priest, as Yahweh commanded Moses.
Young's Literal Translation (YLT)
And Moses giveth the tribute -- Jehovah's heave-offering -- to Eleazar the priest, as Jehovah hath commanded Moses.
எண்ணாகமம் Numbers 31:41
கர்த்தருக்கு ஏறெடுத்துப் படைக்கும் அந்தப் பகுதியை, மோசே கர்த்தர் தனக்குக் கட்டளையிட்டபடியே, ஆசாரியனாகிய எலெயாசாரிடத்தில் கொடுத்தான்.
And Moses gave the tribute, which was the LORD's heave offering, unto Eleazar the priest, as the LORD commanded Moses.| gave | וַיִּתֵּ֣ן | nātan | na-TAHN |
| And Moses | מֹשֶׁ֗ה | mōše | moh-SHEH |
| אֶת | ʾēt | ate | |
| the tribute, | מֶ֙כֶס֙ | mekes | meh-HES |
| heave offering, | תְּרוּמַ֣ת | tĕrûmâ | teh-roo-MA |
| the Lord's | יְהוָ֔ה | yĕhōwâ | yeh-hoh-VA |
| unto Eleazar | לְאֶלְעָזָ֖ר | ʾelʿāzār | el-ah-ZAHR |
| the priest, | הַכֹּהֵ֑ן | kōhēn | koh-HANE |
| as | כַּֽאֲשֶׁ֛ר | ʾăšer | uh-SHER |
| commanded | צִוָּ֥ה | ṣāwâ | tsa-VA |
| the Lord | יְהוָ֖ה | yĕhōwâ | yeh-hoh-VA |
| אֶת | ʾēt | ate | |
| Moses. | מֹשֶֽׁה׃ | mōše | moh-SHEH |
Read Full Chapter : Numbers 31