மத்தேயு 10

Matthew 10:10 in Tamil

தமிழ்

மத்தேயு 10:10
வழிக்காகப் பையையாவது, இரண்டு அங்கிகளையாவது, பாதரட்சைகளையாவது, தடியையாவது தேடி வைக்கவேண்டாம்; வேலையாள் தன் ஆகாரத்துக்குப் பாத்திரனாயிருக்கிறான்.

Tamil Indian Revised Version
வழிக்காகப் பையையாவது, இரண்டு அங்கிகளையாவது, பாதணிகளையாவது, தடியையாவது எடுத்துவைக்கவேண்டாம்; வேலையாள் தன் ஆகாரத்திற்குத் தகுதியுள்ளவனாக இருக்கிறான்.

Tamil Easy Reading Version
பைகளைக் கொண்டு போகாதீர்கள். உங்கள் பயணத்திற்கு நீங்கள் அணிந்திருக்கும் உடையையும் காலணிகளையும் மட்டுமே எடுத்துச் செல்லுங்கள். ஊன்றுகோலை எடுத்துச் செல்லாதீர்கள். பணியாளனுக்குத் தேவையானவை கொடுக்கப்படவேண்டும்.

Thiru Viviliam
பயணத்திற்காகப் பையோ, இரண்டு அங்கிகளோ, மிதியடிகளோ, கைத்தடியோ எடுத்துக்கொண்டு போக வேண்டாம். ஏனெனில், வேலையாள் தம் உணவுக்கு உரிமை உடையவரே.

Roman Transliteration
Valikkaakap paiyaiyaavathu, iranndu angikalaiyaavathu, paatharatchaைkalaiyaavathu, thatiyaiyaavathu thaeti vaikkavaenndaam; vaelaiyaal than aakaaraththukkup paaththiranaayirukkiraan.

Matthew 10:10 in Other Translations

King James Version (KJV)
Nor scrip for your journey, neither two coats, neither shoes, nor yet staves: for the workman is worthy of his meat.

American Standard Version (ASV)
no wallet for `your' journey, neither two coats, nor shoes, nor staff: for the laborer is worthy of his food.

Bible in Basic English (BBE)
Take no bag for your journey and do not take two coats or shoes or a stick: for the workman has a right to his food.

Darby English Bible (DBY)
nor scrip for the way, nor two body coats, nor sandals, nor a staff: for the workman is worthy of his nourishment.

World English Bible (WEB)
Take no bag for your journey, neither two coats, nor shoes, nor staff: for the laborer is worthy of his food.

Young's Literal Translation (YLT)
nor scrip for the way, nor two coats, nor sandals, nor staff -- for the workman is worthy of his nourishment.

மத்தேயு Matthew 10:10

வழிக்காகப் பையையாவது, இரண்டு அங்கிகளையாவது, பாதரட்சைகளையாவது, தடியையாவது தேடி வைக்கவேண்டாம்; வேலையாள் தன் ஆகாரத்துக்குப் பாத்திரனாயிருக்கிறான்.

Nor scrip for your journey, neither two coats, neither shoes, nor yet staves: for the workman is worthy of his meat.

Nor μὴ may
scrip πήραν pēra PAY-ra
for εἰς eis ees
journey, ὁδὸν hodos oh-THOSE
neither μηδὲ mēde may-THAY
two δύο dyo THYOO-oh
coats, χιτῶνας chitōn hee-TONE
neither μηδὲ mēde may-THAY
shoes, ὑποδήματα hypodēma yoo-POH-thay-ma
nor yet μηδὲ mēde may-THAY
staves: ῥάβδον· rhabdos RAHV-those
worthy ἄξιος axios AH-ksee-ose
for γὰρ gar gahr
the ho oh
workman ἐργάτης ergatēs are-GA-tase
τῆς ho oh
meat. τροφῆς trophē troh-FAY
of his αὐτοῦ autos af-TOSE
is ἐστιν esti ay-STEE



Read Full Chapter : Matthew 10