எண்ணாகமம் 21
Numbers 21:24 in Tamil
எண்ணாகமம் 21:24
இஸ்ரவேலர் அவனைப் பட்டயக்கருக்கினால் வெட்டி, அர்னோன் தொடங்கி அம்மோன் புத்திரரின் தேசத்தைச்சார்ந்த யாப்போக்குவரைக்குமுள்ள அவனுடைய தேசத்தைக் கட்டிக்கொண்டார்கள்; அம்மோன் புத்திரரின் எல்லை அரணிப்பானதாயிருந்தது.
Tamil Indian Revised Version
இஸ்ரவேலர்கள் அவனைப் பட்டயக்கூர்மையினால் வெட்டி, அர்னோன் துவங்கி அம்மோன் மக்களின் தேசத்தைச்சார்ந்த யாப்போக்குவரைக்கும் உள்ள அவனுடைய தேசத்தைக் கட்டிக்கொண்டார்கள்; அம்மோன் மக்களின் எல்லை பாதுகாப்பானதாக இருந்தது.
Tamil Easy Reading Version
இஸ்ரவேல் ஜனங்கள் அந்த அரசனைக் கொன்றனர். பிறகு அவர்கள் அவனுடைய நாட்டை அர்னோன் நதி முதல் யாப்போக் நதிவரை எடுத்துக்கொண்டனர். அவர்கள் எடுத்துக்கொண்ட நாடானது அன்று வரை அம்மோனியர்களின் எல்லையாக இருந்தது. அம்மோனிய ஜனங்களால் பலமாக பாதுகாக்கப்பட்டதால் அவர்கள் எல்லை வரை நிறுத்திண்டார்கள்.
Thiru Viviliam
இஸ்ரயேல் வாள் முனையில் அவனைக் கொன்று அர்னோன் தொடங்கி அம்மோனியர் வரையுள்ள யாப்போகு மட்டும் அவன் நாட்டைக் கைப்பற்றியது; அம்மோனியர் எல்லை அரணாய் அமைந்திருந்தது.
Roman Transliteration
Isravaelar avanaip pattayakkarukkinaal vetti, arnon thodangi ammon puththirarin thaesaththaichchaாrntha yaappokkuvaraikkumulla avanutaiya thaesaththaik kattikkonndaarkal; ammon puththirarin ellai arannippaanathaayirunthathu.
Numbers 21:24 in Other Translations
King James Version (KJV)
And Israel smote him with the edge of the sword, and possessed his land from Arnon unto Jabbok, even unto the children of Ammon: for the border of the children of Ammon was strong.
American Standard Version (ASV)
And Israel smote him with the edge of the sword, and possessed his land from the Arnon unto the Jabbok, even unto the children of Ammon; for the border of the children of Ammon was strong.
Bible in Basic English (BBE)
But Israel overcame him, and took all his land from the Arnon to the Jabbok, as far as the country of the children of Ammon, for the country of the children of Ammon was strongly armed.
Darby English Bible (DBY)
And Israel smote him with the edge of the sword, and took possession of his land from the Arnon to the Jabbok, even unto the children of Ammon; for the border of the children of Ammon was strong.
Webster's Bible (WBT)
And Israel smote him with the edge of the sword, and possessed his land from Arnon to Jabbok, even to the children of Ammon: for the border of the children of Ammon was strong.
World English Bible (WEB)
Israel struck him with the edge of the sword, and possessed his land from the Arnon to the Jabbok, even to the children of Ammon; for the border of the children of Ammon was strong.
Young's Literal Translation (YLT)
And Israel smiteth him by the mouth of the sword, and possesseth his land from Arnon unto Jabbok -- unto the sons of Ammon; for the border of the sons of Ammon `is' strong.
எண்ணாகமம் Numbers 21:24
இஸ்ரவேலர் அவனைப் பட்டயக்கருக்கினால் வெட்டி, அர்னோன் தொடங்கி அம்மோன் புத்திரரின் தேசத்தைச்சார்ந்த யாப்போக்குவரைக்குமுள்ள அவனுடைய தேசத்தைக் கட்டிக்கொண்டார்கள்; அம்மோன் புத்திரரின் எல்லை அரணிப்பானதாயிருந்தது.
And Israel smote him with the edge of the sword, and possessed his land from Arnon unto Jabbok, even unto the children of Ammon: for the border of the children of Ammon was strong.| smote | וַיַּכֵּ֥הוּ | nākâ | na-HA |
| And Israel | יִשְׂרָאֵ֖ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
| him with the edge | לְפִי | pe | peh |
| of the sword, | חָ֑רֶב | ḥereb | heh-REV |
| and possessed | וַיִּירַ֨שׁ | yāraš | ya-RAHSH |
| אֶת | ʾēt | ate | |
| his land | אַרְצ֜וֹ | ʾereṣ | eh-RETS |
| from Arnon | מֵֽאַרְנֹ֗ן | ʾarnôn | ar-NONE |
| unto | עַד | ʿad | ad |
| Jabbok, | יַבֹּק֙ | yabbōq | ya-BOKE |
| even unto | עַד | ʿad | ad |
| the children | בְּנֵ֣י | bēn | bane |
| of Ammon: | עַמּ֔וֹן | ʿammôn | ah-MONE |
| for | כִּ֣י | kî | kee |
| strong. | עַ֔ז | ʿaz | az |
| the border | גְּב֖וּל | gĕbûl | ɡeh-VOOL |
| of the children | בְּנֵ֥י | bēn | bane |
| of Ammon | עַמּֽוֹן׃ | ʿammôn | ah-MONE |
Read Full Chapter : Numbers 21