Nepali Bible

Revelation 14:11 in Nepali

Revelation 14:11
अनि तिनीहरुको निम्ति कष्टदायक धुवाँ सदा सर्वदा रहनेछ। ती मानिसहरु जसले पशुको अनि त्यसको मूर्तिको पूजा गर्नेछन् अथवा त्यसको नाउँ खोपाउने छन्, तिनीहरुको निम्ति दिन रात आराम रहने छैन।

Revelation 14:11 in Other Translations

King James Version (KJV)
And the smoke of their torment ascendeth up for ever and ever: and they have no rest day nor night, who worship the beast and his image, and whosoever receiveth the mark of his name.

American Standard Version (ASV)
and the smoke of their torment goeth up for ever and ever; and they have no rest day and night, they that worship the beast and his image, and whoso receiveth the mark of his name.

Bible in Basic English (BBE)
And the smoke of their pain goes up for ever and ever; and they have no rest day and night, who give worship to the beast and his image, and have on them the mark of his name.

Darby English Bible (DBY)
And the smoke of their torment goes up to ages of ages, and they have no respite day and night who do homage to the beast and to its image, and if any one receive the mark of its name.

World English Bible (WEB)
The smoke of their torment goes up forever and ever. They have no rest day and night, those who worship the beast and his image, and whoever receives the mark of his name.

Young's Literal Translation (YLT)
and the smoke of their torment doth go up to ages of ages; and they have no rest day and night, who are bowing before the beast and his image, also if any doth receive the mark of his name.

And καὶ kai kay
the ho oh
smoke καπνὸς kapnos ka-PNOSE
τοῦ ho oh
of torment βασανισμοῦ basanismos va-sa-nee-SMOSE
their αὐτῶν autos af-TOSE
ascendeth up ἀναβαίνει anabainō ah-na-VAY-noh
for εἰς eis ees
ever αἰῶνας aiōn ay-ONE
and ever: αἰώνων aiōn ay-ONE
and καὶ kai kay
no οὐκ ou oo
they have ἔχουσιν echō A-hoh
rest ἀνάπαυσιν anapausis ah-NA-paf-sees
day ἡμέρας hēmera ay-MAY-ra
nor καὶ kai kay
night, νυκτός nyx nyooks
who οἱ ho oh
worship προσκυνοῦντες proskyneō prose-kyoo-NAY-oh
the τὸ ho oh
beast θηρίον thērion thay-REE-one
and καὶ kai kay
τὴν ho oh
image, εἰκόνα eikōn ee-KONE
his αὐτοῦ autos af-TOSE
and καὶ kai kay
εἴ ei ee
whosoever τις tis tees
receiveth λαμβάνει lambanō lahm-VA-noh
the τὸ ho oh
mark χάραγμα charagma HA-rahg-ma
τοῦ ho oh
of name. ὀνόματος onoma OH-noh-ma
his αὐτοῦ autos af-TOSE