Deuteronomy 31:8 in Nepali
Deuteronomy 31:8
परमप्रभु तिमीसँगै बसेर तिमीलाई नेतृत्व गर्नु हुनेछ। चिन्ता नगर उहाँले तिमीहरूलाई छोड्नु हुँदैन, नडराऊ।”
Deuteronomy 31:8 in Other Translations
King James Version (KJV)
And the LORD, he it is that doth go before thee; he will be with thee, he will not fail thee, neither forsake thee: fear not, neither be dismayed.
American Standard Version (ASV)
And Jehovah, he it is that doth go before thee; he will be with thee, he will not fail thee, neither forsake thee: fear not, neither be dismayed.
Bible in Basic English (BBE)
It is the Lord who goes before you; he will be with you, he will not take away his help from you or give you up: so have no fear.
Darby English Bible (DBY)
And Jehovah, he it is that goeth before thee: he will be with thee; he will not leave thee, nor forsake thee; fear not, neither be dismayed.
Webster's Bible (WBT)
And the LORD, he it is that doth go before thee; he will be with thee, he will not fail thee, neither forsake thee: fear not, neither be dismayed.
World English Bible (WEB)
Yahweh, he it is who does go before you; he will be with you, he will not fail you, neither forsake you: don't be afraid, neither be dismayed.
Young's Literal Translation (YLT)
and Jehovah `is' He who is going before thee, He himself is with thee; He doth not fail thee nor forsake thee; fear not, nor be affrighted.'
| And the Lord, | וַֽיהוָ֞ה | yĕhōwâ | yeh-hoh-VA |
| he | ה֣וּא׀ | hûʾ | hoo |
| that doth go | הַֽהֹלֵ֣ךְ | hālak | ha-LAHK |
| before | לְפָנֶ֗יךָ | pānîm | pa-NEEM |
| thee; he | ה֚וּא | hûʾ | hoo |
| will be | יִֽהְיֶ֣ה | hāyâ | ha-YA |
| with thee, | עִמָּ֔ךְ | ʿim | eem |
| he will not | לֹ֥א | lōʾ | loh |
| fail | יַרְפְּךָ֖ | rāpâ | ra-FA |
| thee, neither | וְלֹ֣א | lōʾ | loh |
| forsake | יַֽעַזְבֶ֑ךָּ | ʿāzab | ah-ZAHV |
| not, | לֹ֥א | lōʾ | loh |
| thee: fear | תִירָ֖א | yārēʾ | ya-RAY |
| neither | וְלֹ֥א | lōʾ | loh |
| be dismayed. | תֵחָֽת׃ | ḥātat | ha-TAHT |
Read Full Chapter : Deuteronomy 31
Nepali Bible