2 Samuel 19:26 in Nepali
2 Samuel 19:26
मपीबोशेतले जवाफ दिए, “मेरा मालिक राजा, मेरो नोकरले मलाई झुक्कायो। म लङ्गडो भएको हुनाले मैले मेरो नोकर सीबालाई भनें, ‘गधामा जीन लगाम कस म चढेर राजालाई भेटून जान्छु।’
2 Samuel 19:26 in Other Translations
King James Version (KJV)
And he answered, My lord, O king, my servant deceived me: for thy servant said, I will saddle me an ass, that I may ride thereon, and go to the king; because thy servant is lame.
American Standard Version (ASV)
And he answered, My lord, O king, my servant deceived me: for thy servant said, I will saddle me an ass, that I may ride thereon, and go with the king; because thy servant is lame.
Bible in Basic English (BBE)
And he said in answer, Because of the deceit of my servant, my lord king: for I, your servant, said to him, You are to make ready an ass and on it I will go with the king, for your servant has not the use of his feet.
Darby English Bible (DBY)
And he said, My lord, O king, my servant deceived me; for thy servant said, I will saddle me the ass, and ride thereon, and go with the king; for thy servant is lame.
Webster's Bible (WBT)
And he answered, My lord, O king, my servant deceived me: for thy servant said, I will saddle me an ass, that I may ride on it, and go to the king; because thy servant is lame.
World English Bible (WEB)
He answered, My lord, O king, my servant deceived me: for your servant said, I will saddle me a donkey, that I may ride thereon, and go with the king; because your servant is lame.
Young's Literal Translation (YLT)
And he saith, `My lord, O king, my servant deceived me, for thy servant said, I saddle for me the ass, and ride on it, and go with the king, for thy servant `is' lame;
| And he answered, | וַיֹּאמַ֕ר | ʾāmar | ah-MAHR |
| My lord, | אֲדֹנִ֥י | ʾādôn | ah-DONE |
| O king, | הַמֶּ֖לֶךְ | melek | meh-LEK |
| my servant | עַבְדִּ֣י | ʿebed | eh-VED |
| deceived | רִמָּ֑נִי | rāmâ | ra-MA |
| me: for | כִּֽי | kî | kee |
| said, | אָמַ֨ר | ʾāmar | ah-MAHR |
| thy servant | עַבְדְּךָ֜ | ʿebed | eh-VED |
| I will saddle | אֶחְבְּשָׁה | ḥābaš | ha-VAHSH |
| לִּי֩ | |||
| me an ass, | הַֽחֲמ֨וֹר | ḥămôr | huh-MORE |
| that I may ride | וְאֶרְכַּ֤ב | rākab | ra-HAHV |
| thereon, | עָלֶ֙יהָ֙ | ʿal | al |
| and go | וְאֵלֵ֣ךְ | hālak | ha-LAHK |
| to | אֶת | ʾēt | ate |
| the king; | הַמֶּ֔לֶךְ | melek | meh-LEK |
| because | כִּ֥י | kî | kee |
| lame. | פִסֵּ֖חַ | pissēaḥ | pee-SAY-ak |
| thy servant | עַבְדֶּֽךָ׃ | ʿebed | eh-VED |
Read Full Chapter : 2 Samuel 19
Nepali Bible