Nepali Bible
2 Samuel 19:22 in Nepali
2 Samuel 19:22
दाऊदले भने, “सरूयाहका छोरा म तिमीसित के गरौं? आज तिमी मेरो विरूद्धमा छौ। इस्राएलमा कसैलाई पनि मार्नु हुँदैन। आज म जान्दछु इस्राएलको राजा म हुँ।”
2 Samuel 19:22 in Other Translations
King James Version (KJV)
And David said, What have I to do with you, ye sons of Zeruiah, that ye should this day be adversaries unto me? shall there any man be put to death this day in Israel? for do not I know that I am this day king over Israel?
American Standard Version (ASV)
And David said, What have I to do with you, ye sons of Zeruiah, that ye should this day be adversaries unto me? shall there any man be put to death this day in Israel? for do not I know that I am this day king over Israel?
Bible in Basic English (BBE)
And David said, What have I to do with you, you sons of Zeruiah, that you put yourselves against me today? is it right for any man in Israel to be put to death today? for I am certain today that I am king in Israel.
Darby English Bible (DBY)
And David said, What have I to do with you, ye sons of Zeruiah, that ye should this day be adversaries to me? Should there any man be put to death this day in Israel? for do not I know that I am this day king over Israel?
Webster's Bible (WBT)
And David said, What have I to do with you, ye sons of Zeruiah, that ye should this day be adversaries to me? shall there any man be put to death this day in Israel? for do not I know that I am this day king over Israel?
World English Bible (WEB)
David said, What have I to do with you, you sons of Zeruiah, that you should this day be adversaries to me? shall there any man be put to death this day in Israel? for don't I know that I am this day king over Israel?
Young's Literal Translation (YLT)
And David saith, `What -- to me and to you, O sons of Zeruiah, that ye are to me to-day for an adversary? to-day is any man put to death in Israel? for have I not known that to-day I `am' king over Israel?'
| said, | וַיֹּ֣אמֶר | ʾāmar | ah-MAHR |
| And David | דָּוִ֗ד | dāwid | da-VEED |
| What | מַה | mâ | ma |
| לִּ֤י | |||
| וְלָכֶם֙ | |||
| have I to do with you, ye sons | בְּנֵ֣י | bēn | bane |
| of Zeruiah, | צְרוּיָ֔ה | ṣĕrûyâ | tseh-roo-YA |
| that | כִּֽי | kî | kee |
| be | תִֽהְיוּ | hāyâ | ha-YA |
| לִ֥י | |||
| ye should this day | הַיּ֖וֹם | yôm | yome |
| adversaries | לְשָׂטָ֑ן | śāṭān | sa-TAHN |
| this day | הַיּ֗וֹם | yôm | yome |
| be put to death | י֤וּמַת | mût | moot |
| unto me? shall there any man | אִישׁ֙ | ʾîš | eesh |
| in Israel? | בְּיִשְׂרָאֵ֔ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
| for | כִּ֚י | kî | kee |
| do not | הֲל֣וֹא | lōʾ | loh |
| I know | יָדַ֔עְתִּי | yādaʿ | ya-DA |
| that | כִּ֥י | kî | kee |
| this day | הַיּ֖וֹם | yôm | yome |
| I | אֲנִי | ʾănî | uh-NEE |
| king | מֶ֥לֶךְ | melek | meh-LEK |
| over | עַל | ʿal | al |
| Israel? | יִשְׂרָאֵֽל׃ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |