1 Chronicles 15:29 in Nepali

1 Chronicles 15:29
जब करारको सन्दूक दाऊदको शहरमा ल्याइपुर्याइयो, मीकलले झ्यालबाट हेरिन्। मीकल शाऊलकी छोरी थिइन्। तब तिनले राजा दाऊदलाई नाच्दै गरेका अनि बाद्य-बाजाहरू बजाउँदै गरेका देखिन्, अनि तिनले दाऊद प्रतिको आफ्नो श्रद्धा हराइन अनि तिनले सोचिन दाऊदले आफैंलाई मूर्ख बनाइरहेछन्।

1 Chronicles 15:29 in Other Translations

King James Version (KJV)
And it came to pass, as the ark of the covenant of the LORD came to the city of David, that Michal, the daughter of Saul looking out at a window saw king David dancing and playing: and she despised him in her heart.

American Standard Version (ASV)
And it came to pass, as the ark of the covenant of Jehovah came to the city of David, that Michal the daughter of Saul looked out at the window, and saw king David dancing and playing; and she despised him in her heart.

Bible in Basic English (BBE)
And when the ark of the agreement of the Lord came into the town of David, Michal, the daughter of Saul, looking out of the window, saw King David dancing and playing; and to her mind he seemed foolish.

Darby English Bible (DBY)
And it came to pass as the ark of the covenant of Jehovah came to the city of David, that Michal the daughter of Saul looked through a window, and saw king David dancing and playing; and she despised him in her heart.

Webster's Bible (WBT)
And it came to pass, as the ark of the covenant of the LORD came to the city of David, that Michal the daughter of Saul, looking out at a window, saw king David dancing and playing: and she despised him in her heart.

World English Bible (WEB)
It happened, as the ark of the covenant of Yahweh came to the city of David, that Michal the daughter of Saul looked out at the window, and saw king David dancing and playing; and she despised him in her heart.

Young's Literal Translation (YLT)
and it cometh to pass, the ark of the covenant of Jehovah is entering in unto the city of David, and Michal daughter of Saul is looking through the window, and seeth king David dancing and playing, and despiseth him in her heart.

And it came to pass, וַיְהִ֗י hāyâ ha-YA
the ark אֲרוֹן֙ ʾārôn ah-RONE
of the covenant בְּרִ֣ית bĕrît beh-REET
of the Lord יְהוָ֔ה yĕhōwâ yeh-hoh-VA
came בָּ֖א bôʾ boh
to עַד ʿad ad
the city עִ֣יר ʿîr eer
of David, דָּוִ֑יד dāwid da-VEED
that Michal וּמִיכַ֨ל mîkāl mee-HAHL
the daughter בַּת bat baht
of Saul שָׁא֜וּל šāʾûl sha-OOL
looking out נִשְׁקְפָ֣ה׀ šāqap sha-KAHF
at בְּעַ֣ד bĕʿad beh-AD
a window הַֽחַלּ֗וֹן ḥallôn ha-LONE
saw וַתֵּ֨רֶא rāʾâ ra-AH
אֶת ʾēt ate
king הַמֶּ֤לֶךְ melek meh-LEK
David דָּוִיד֙ dāwid da-VEED
dancing מְרַקֵּ֣ד rāqad ra-KAHD
and playing: וּמְשַׂחֵ֔ק śāḥaq sa-HAHK
and she despised וַתִּ֥בֶז bāzâ ba-ZA
ל֖וֹ
him in her heart. בְּלִבָּֽהּ׃ lēb lave



Read Full Chapter : 1 Chronicles 15

Nepali Bible