மீகா 1

Micah 1:8 in Tamil

தமிழ்

மீகா 1:8
இதினிமித்தம் நான் புலம்பி அலறுவேன்; பறிகொடுத்தவனாகவும் அம்மணமாகவும் நடப்பேன்; நான் ஓரிகளைப்போல ஊளையிட்டு, ஆந்தைகளைப்போல அலறுவேன்.

Tamil Indian Revised Version
இதனால் நான் புலம்பி அலறுவேன்; பறிகொடுத்தவனாகவும் நிர்வாணமாகவும் நடப்பேன்; நான் நரிகளைப்போல ஊளையிட்டு, ஆந்தைகளைப்போல அலறுவேன்.

Tamil Easy Reading Version
என்ன நிகழும் என்பதைப்பற்றி நான் மிகவும் துக்கப்படுவேன். நான் பாதரட்சையும் ஆடையும் இல்லாமல் போவேன். நான் ஒரு நாயைப்போன்று அழுவேன். நான் ஒரு பறவையைப்போன்று துக்கங்கொள்வேன்.

Thiru Viviliam
⁽இதை முன்னிட்டே␢ நான் ஓலமிட்டுக் கதறி அழுவேன்;␢ வெறுங்காலோடு␢ ஆடையின்றித் திரிவேன்;␢ குள்ளநரிகளைப்போல்␢ ஊளையிடுவேன்;␢ நெருப்புக் கோழிபோல் கதறி அழுவேன்.⁾

Roman Transliteration
Ithinimiththam naan pulampi alaraுvaen; parikoduththavanaakavum ammanamaakavum nadappaen; naan orikalaippola oolaiyittu, aanthaikalaippola alaraுvaen.

Micah 1:8 in Other Translations

King James Version (KJV)
Therefore I will wail and howl, I will go stripped and naked: I will make a wailing like the dragons, and mourning as the owls.

American Standard Version (ASV)
For this will I lament and wail; I will go stripped and naked; I will make a wailing like the jackals, and a lamentation like the ostriches.

Bible in Basic English (BBE)
For this I will be full of sorrow and give cries of grief; I will go uncovered and unclothed: I will give cries of grief like the jackals and will be in sorrow like the ostriches.

Darby English Bible (DBY)
For this will I lament, and I will howl; I will go stripped and naked: I will make a wailing like the jackals, and mourning like the ostriches.

World English Bible (WEB)
For this I will lament and wail; I will go stripped and naked; I will howl like the jackals, And moan like the daughters of owls.

Young's Literal Translation (YLT)
For this I lament and howl, I go spoiled and naked, I make a lamentation like dragons, And a mourning like daughters of an ostrich.

மீகா Micah 1:8

இதினிமித்தம் நான் புலம்பி அலறுவேன்; பறிகொடுத்தவனாகவும் அம்மணமாகவும் நடப்பேன்; நான் ஓரிகளைப்போல ஊளையிட்டு, ஆந்தைகளைப்போல அலறுவேன்.

Therefore I will wail and howl, I will go stripped and naked: I will make a wailing like the dragons, and mourning as the owls.

Therefore עַל ʿal al
זֹאת֙ zōt zote
I will wail אֶסְפְּדָ֣ה sāpad sa-FAHD
and howl, וְאֵילִ֔ילָה yālal ya-LAHL
I will go אֵילְכָ֥ה hālak ha-LAHK
stripped שׁיֹלָ֖ל šôlāl shoh-LAHL
and naked: וְעָר֑וֹם ʿārôm ah-ROME
I will make אֶעֱשֶׂ֤ה ʿāśâ ah-SA
a wailing מִסְפֵּד֙ mispēd mees-PADE
like the dragons, כַּתַּנִּ֔ים tannîn ta-NEEN
and mourning וְאֵ֖בֶל ʾēbel ay-VEL
as the owls. כִּבְנ֥וֹת bat baht
יַעֲנָֽה׃ yaʿănâ ya-uh-NA



Read Full Chapter : Micah 1