12ஆதலால், மனுஷர் உங்களுக்கு எவைகளைச்செய்ய விரும்புகிறீர்களோ, அவைகளை நீங்களும் அவர்களுக்குச் செய்யுங்கள்; இதுவே நியாயப்பிரமாணமும் தீர்க்கதரிசனங்களுமாம்.Therefore all things whatsoever ye would that men should do to you, do ye even so to them: for this is the law and the prophets.
13இடுக்கமான வாசல் வழியாய் உட்பிரவேசியுங்கள்; கேட்டுக்குப் போகிற வாசல் விரிவும், வழி விசாலமுமாயிருக்கிறது; அதின் வழியாய்ப் பிரவேசிக்கிறவர்கள் அநேகர்.Enter ye in at the strait gate: for wide is the gate, and broad is the way, that leadeth to destruction, and many there be which go in thereat:
14ஜீவனுக்குப் போகிற வாசல் இடுக்கமும், வழி நெருக்கமுமாயிருக்கிறது; அதைக் கண்டுபிடிக்கிறவர்கள் சிலர்.Because strait is the gate, and narrow is the way, which leadeth unto life, and few there be that find it.
15கள்ளத்தீர்க்கதரிசிகளுக்கு எச்சரிக்கையாயிருங்கள்; அவர்கள் ஆட்டுத்தோலைப் போர்த்துக்கொண்டு உங்களிடத்தில் வருவார்கள்; உள்ளத்திலோ அவர்கள் பட்சிக்கிற ஓநாய்கள்.Beware of false prophets, which come to you in sheep's clothing, but inwardly they are ravening wolves.
16அவர்களுடைய கனிகளினாலே அவர்களை அறிவீர்கள்; முட்செடிகளில் திராட்சப்பழங்களையும், முட்பூண்டுகளில் அத்திப்பழங்களையும் பறிக்கிறார்களா?Ye shall know them by their fruits. Do men gather grapes of thorns, or figs of thistles?
17அப்படியே நல்ல மரமெல்லாம் நல்ல கனிகளைக் கொடுக்கும்; கெட்ட மரமோ கெட்ட கனிகளைக் கொடுக்கும்.Even so every good tree bringeth forth good fruit; but a corrupt tree bringeth forth evil fruit.
18நல்ல மரம் கெட்ட கனிகளைக் கொடுக்கமாட்டாது; கெட்ட மரம் நல்ல கனிகளைக் கொடுக்கமாட்டாது.A good tree cannot bring forth evil fruit, neither can a corrupt tree bring forth good fruit.
19நல்ல கனி கொடாத மரமெல்லாம் வெட்டுண்டு அக்கினியிலே போடப்படும்.Every tree that bringeth not forth good fruit is hewn down, and cast into the fire.
20ஆதலால், அவர்களுடைய கனிகளினாலே அவர்களை அறிவீர்கள்.Wherefore by their fruits ye shall know them.
21பரலோகத்திலிருக்கிற என் பிதாவின் சித்தத்தின்படி செய்கிறவனே பரலோகராஜ்யத்தில் பிரவேசிப்பானேயல்லாமல், என்னை நோக்கிக் கர்த்தாவே! கர்த்தாவே! என்று சொல்லுகிறவன் அதில் பிரவேசிப்பதில்லை.Not every one that saith unto me, Lord, Lord, shall enter into the kingdom of heaven; but he that doeth the will of my Father which is in heaven.
22அந்நாளில் அநேகர் என்னை நோக்கி: கர்த்தாவே! கர்த்தாவே! உமது நாமத்தினாலே தீர்க்கதரிசனம் உரைத்தோம் அல்லவா? உமது நாமத்தினாலே பிசாசுகளைத் துரத்தினோம் அல்லவா? என்பார்கள்.Many will say to me in that day, Lord, Lord, have we not prophesied in thy name? and in thy name have cast out devils? and in thy name done many wonderful works?
23அப்பொழுது, நான் ஒருக்காலும் உங்களை அறியவில்லை. அக்கிரமச் செய்கைக்காரரே, என்னைவிட்டு அகன்று போங்கள் என்று அவர்களுக்குச் சொல்லுவேன்.And then will I profess unto them, I never knew you: depart from me, ye that work iniquity.
24ஆகையால், நான் சொல்லிய இந்த வார்த்தைகளைக் கேட்டு, இவைகளின்படி செய்கிறவன் எவனோ, அவனைக் கன்மலையின்மேல் தன் வீட்டைக் கட்டின புத்தியுள்ள மனுஷனுக்கு ஒப்பிடுவேன்.Therefore whosoever heareth these sayings of mine, and doeth them, I will liken him unto a wise man, which built his house upon a rock:
25பெருமழை சொரிந்து, பெருவெள்ளம் வந்து, காற்று அடித்து, அந்த வீட்டின்மேல் மோதியும் அது விழவில்லை; ஏனென்றால் அது கன்மலையின்மேல் அஸ்திபாரம் போடப்பட்டிருந்தது.And the rain descended, and the floods came, and the winds blew, and beat upon that house; and it fell not: for it was founded upon a rock.
26நான் சொல்லிய இந்த வார்த்தைகளைக் கேட்டு, இவைகளின்படி செய்யாதிருக்கிறவன் எவனோ, அவன் தன் வீட்டை மணலின்மேல் கட்டின புத்தியில்லாத மனுஷனுக்கு ஒப்பிடப்படுவான்.And every one that heareth these sayings of mine, and doeth them not, shall be likened unto a foolish man, which built his house upon the sand:
27பெருமழை சொரிந்து, பெருவெள்ளம் வந்து, காற்று அடித்து, அந்த வீட்டின்மேல் மோதினபோது அது விழுந்தது; விழுந்து முழுவதும் அழிந்தது என்றார்.And the rain descended, and the floods came, and the winds blew, and beat upon that house; and it fell: and great was the fall of it.
28இயேசு இந்த வார்த்தைகளைச் சொல்லி முடித்தபோது, அவர் வேதபாரகரைப்போல் போதியாமல், அதிகாரமுடையவராய் அவர்களுக்குப் போதித்தபடியால்,And it came to pass, when Jesus had ended these sayings, the people were astonished at his doctrine:
29ஜனங்கள் அவருடைய போதகத்தைக்குறித்து ஆச்சரியப்பட்டார்கள்.For he taught them as one having authority, and not as the scribes.
12Aathalaal, manushar ungalukku evaikalaichcheyya virumpukireerkalo, avaikalai neengalum avarkalukkuch seyyungal; ithuvae niyaayappiramaanamum theerkkatharisanangalumaam.Therefore all things whatsoever ye would that men should do to you, do ye even so to them: for this is the law and the prophets.
13Idukkamaana vaasal valiyaay utpiravaesiyungal; kaettukkup pokira vaasal virivum, vali visaalamumaayirukkirathu; athin valiyaayp piravaesikkiravarkal anaekar.Enter ye in at the strait gate: for wide is the gate, and broad is the way, that leadeth to destruction, and many there be which go in thereat:
14Jeevanukkup pokira vaasal idukkamum, vali nerukkamumaayirukkirathu; athaik kanndupitikkiravarkal silar.Because strait is the gate, and narrow is the way, which leadeth unto life, and few there be that find it.
15Kallaththeerkkatharisikalukku echcharikkaiyaayirungal; avarkal aattuththolaip porththukkonndu ungalidaththil varuvaarkal; ullaththilo avarkal patchikkira onaaykal.Beware of false prophets, which come to you in sheep's clothing, but inwardly they are ravening wolves.
16Avarkalutaiya kanikalinaalae avarkalai ariveerkal; mutchedikalil thiraatchappalangalaiyum, mutpoonndukalil aththippalangalaiyum parikkiraarkalaa?Ye shall know them by their fruits. Do men gather grapes of thorns, or figs of thistles?
17Appatiyae nalla maramellaam nalla kanikalaik kodukkum; ketta maramo ketta kanikalaik kodukkum.Even so every good tree bringeth forth good fruit; but a corrupt tree bringeth forth evil fruit.
18Nalla maram ketta kanikalaik kodukkamaattathu; ketta maram nalla kanikalaik kodukkamaattathu.A good tree cannot bring forth evil fruit, neither can a corrupt tree bring forth good fruit.
19Nalla kani kodaatha maramellaam vettunndu akkiniyilae podappadum.Every tree that bringeth not forth good fruit is hewn down, and cast into the fire.
20Aathalaal, avarkalutaiya kanikalinaalae avarkalai ariveerkal.Wherefore by their fruits ye shall know them.
21Paralokaththilirukkira en pithaavin siththaththinpati seykiravanae paralokaraajyaththil piravaesippaanaeyallaamal, ennai Nnokkik karththaavae! Karththaavae! Entu sollukiravan athil piravaesippathillai.Not every one that saith unto me, Lord, Lord, shall enter into the kingdom of heaven; but he that doeth the will of my Father which is in heaven.
22Annaalil anaekar ennai Nnokki: karththaavae! Karththaavae! Umathu naamaththinaalae theerkkatharisanam uraiththom allavaa? Umathu naamaththinaalae pisaasukalaith thuraththinom allavaa? Enpaarkal.Many will say to me in that day, Lord, Lord, have we not prophesied in thy name? and in thy name have cast out devils? and in thy name done many wonderful works?
23Appoluthu, naan orukkaalum ungalai ariyavillai. Akkiramach seykaikkaararae, ennaivittu akantu pongal entu avarkalukkuch solluvaen.And then will I profess unto them, I never knew you: depart from me, ye that work iniquity.
24Aakaiyaal, naan solliya intha vaarththaikalaik kaettu, ivaikalinpati seykiravan evano, avanaik kanmalaiyinmael than veettaைk kattina puththiyulla manushanukku oppiduvaen.Therefore whosoever heareth these sayings of mine, and doeth them, I will liken him unto a wise man, which built his house upon a rock:
25Perumalai sorinthu, peruvellam vanthu, kaattaு atiththu, antha veettinmael mothiyum athu vilavillai; aenental athu kanmalaiyinmael asthipaaram podappattirunthathu.And the rain descended, and the floods came, and the winds blew, and beat upon that house; and it fell not: for it was founded upon a rock.
26Naan solliya intha vaarththaikalaik kaettu, ivaikalinpati seyyaathirukkiravan evano, avan than veettaை manalinmael kattina puththiyillaatha manushanukku oppidappaduvaan.And every one that heareth these sayings of mine, and doeth them not, shall be likened unto a foolish man, which built his house upon the sand:
27Perumalai sorinthu, peruvellam vanthu, kaattaு atiththu, antha veettinmael mothinapothu athu vilunthathu; vilunthu muluvathum alinthathu entar.And the rain descended, and the floods came, and the winds blew, and beat upon that house; and it fell: and great was the fall of it.
28Yesu intha vaarththaikalaich solli mutiththapothu, avar vaethapaarakaraippol pothiyaamal, athikaaramutaiyavaraay avarkalukkup pothiththapatiyaal,And it came to pass, when Jesus had ended these sayings, the people were astonished at his doctrine:
29Janangal avarutaiya pothakaththaikkuriththu aachchariyappattarkal.For he taught them as one having authority, and not as the scribes.