மத்தேயு 19
Matthew 19:7 in Tamil
மத்தேயு 19:7
அதற்கு அவர்கள் அப்படியானால், தள்ளுதற்சீட்டைக்கொடுத்து, அவளைத் தள்ளிவிடலாமென்று மோசே ஏன் கட்டளையிட்டார் என்றார்கள்.
Tamil Indian Revised Version
அதற்கு அவர்கள்: அப்படியானால், விடுதலைப்பத்திரம் கொடுத்து, அவளை விவாகரத்து செய்யலாம் என்று மோசே ஏன் கட்டளையிட்டார் என்றார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
அதற்குப் பரிசேயர்கள், “அப்படியெனில் எதற்காக ஒருவன் விவாகரத்து பத்திரம் எழுதிக் கொடுத்துத் தன் மனைவியை விவாகரத்து செய்யலாம் என மோசே ஒரு கட்டளையைக் கொடுத்துள்ளான்?” என கேட்டார்கள்.
Thiru Viviliam
அவர்கள் அவரைப் பார்த்து, “அப்படியானால் மணவிலக்குச் சான்றிதழைக் கொடுத்து மனைவியை விலக்கி விடலாம் என்று மோசே கட்டளையிட்டது ஏன்?” என்றார்கள்.
Roman Transliteration
Atharku avarkal appatiyaanaal, thallutharseettaைkkoduththu, avalaith thallividalaamentu Moses aen kattalaiyittar entarkal.
Matthew 19:7 in Other Translations
King James Version (KJV)
They say unto him, Why did Moses then command to give a writing of divorcement, and to put her away?
American Standard Version (ASV)
They say unto him, Why then did Moses command to give a bill of divorcement, and to put `her' away?
Bible in Basic English (BBE)
They say to him, Why then did Moses give orders that a husband might give her a statement in writing and be free from her?
Darby English Bible (DBY)
They say to him, Why then did Moses command to give a letter of divorce and to send [her] away?
World English Bible (WEB)
They asked him, "Why then did Moses command us to give her a bill of divorce, and divorce her?"
Young's Literal Translation (YLT)
They say to him, `Why then did Moses command to give a roll of divorce, and to put her away?'
மத்தேயு Matthew 19:7
அதற்கு அவர்கள் அப்படியானால், தள்ளுதற்சீட்டைக்கொடுத்து, அவளைத் தள்ளிவிடலாமென்று மோசே ஏன் கட்டளையிட்டார் என்றார்கள்.
They say unto him, Why did Moses then command to give a writing of divorcement, and to put her away?| They say | λέγουσιν | legō | LAY-goh |
| unto him, | αὐτῷ | autos | af-TOSE |
| Why | Τί | tis | tees |
| then | οὖν | oun | oon |
| Moses | Μωσῆς | mōseus | moh-SAYFS |
| did command | ἐνετείλατο | entellomai | ane-TALE-loh-may |
| to give | δοῦναι | didōmi | THEE-thoh-mee |
| a writing | βιβλίον | biblion | vee-VLEE-one |
| of divorcement, | ἀποστασίου | apostasion | ah-poh-STA-see-one |
| and | καὶ | kai | kay |
| to put away? | ἀπολῦσαι | apolyō | ah-poh-LYOO-oh |
| her | αὐτήν | autos | af-TOSE |
Read Full Chapter : Matthew 19