மத்தேயு 1

Matthew 1:19 in Tamil

தமிழ்

மத்தேயு 1:19
அவள் புருஷனாகிய யோசேப்பு நீதிமானாயிருந்து, அவளை அவமானப்படுத்த மனதில்லாமல், இரகசியமாய் அவளைத் தள்ளிவிட யோசனையாயிருந்தான்.

Tamil Indian Revised Version
அவள் கணவனாகிய யோசேப்பு நீதிமானாக இருந்து, அவளை அவமானப்படுத்த விருப்பமில்லாமல், இரகசியமாக அவளை விவாகரத்துசெய்ய யோசனையாக இருந்தான்.

Tamil Easy Reading Version
மரியாளின் கணவனாகிய யோசேப்பு மிகவும் நல்லவன். மக்களின் முன்னிலையில் மரியாளை அவன் அவமதிக்க விரும்பவில்லை. எனவே யோசேப்பு மரியாளை இரகசியமாகத் தள்ளிவிட நினைத்தான்.

Thiru Viviliam
அவர் கணவர் யோசேப்பு நேர்மையாளர். அவர் மரியாவை இகழ்ச்சிக்கு உள்ளாக்க விரும்பாமல் மறைவாக விலக்கிவிடத் திட்டமிட்டார்.

Roman Transliteration
Aval purushanaakiya yoseppu neethimaanaayirunthu, avalai avamaanappaduththa manathillaamal, irakasiyamaay avalaith thallivida yosanaiyaayirunthaan.

Matthew 1:19 in Other Translations

King James Version (KJV)
Then Joseph her husband, being a just man, and not willing to make her a publick example, was minded to put her away privily.

American Standard Version (ASV)
And Joseph her husband, being a righteous man, and not willing to make her a public example, was minded to put her away privily.

Bible in Basic English (BBE)
And Joseph, her husband, being an upright man, and not desiring to make her a public example, had a mind to put her away privately.

Darby English Bible (DBY)
But Joseph, her husband, being [a] righteous [man], and unwilling to expose her publicly, purposed to have put her away secretly;

World English Bible (WEB)
Joseph, her husband, being a righteous man, and not willing to make her a public example, intended to put her away secretly.

Young's Literal Translation (YLT)
and Joseph her husband being righteous, and not willing to make her an example, did wish privately to send her away.

மத்தேயு Matthew 1:19

அவள் புருஷனாகிய யோசேப்பு நீதிமானாயிருந்து, அவளை அவமானப்படுத்த மனதில்லாமல், இரகசியமாய் அவளைத் தள்ளிவிட யோசனையாயிருந்தான்.

Then Joseph her husband, being a just man, and not willing to make her a publick example, was minded to put her away privily.

Joseph Ἰωσὴφ iōsēph ee-oh-SAFE
Then δὲ de thay
ho oh
husband, ἀνὴρ anēr ah-NARE
her αὐτῆς autos af-TOSE
a just δίκαιος dikaios THEE-kay-ose
being ὢν ōn one
and καὶ kai kay
not μὴ may
willing θέλων thelō THAY-loh
her αὐτὴν autos af-TOSE
to make a publick example, παραδειγματίσαι, paradeigmatizō pa-ra-theeg-ma-TEE-zoh
was minded ἐβουλήθη boulomai VOO-loh-may
privily. λάθρᾳ lathra LA-thra
to put away ἀπολῦσαι apolyō ah-poh-LYOO-oh
her αὐτήν autos af-TOSE



Read Full Chapter : Matthew 1