மாற்கு 8

Mark 8:36 in Tamil

தமிழ்

மாற்கு 8:36
மனுஷன் உலகம் முழுவதையும் ஆதாயப்படுத்திக்கொண்டாலும், தன் ஜீவனை நஷ்டப்படுத்தினால் அவனுக்கு லாபம் என்ன?

Tamil Indian Revised Version
மனிதன் உலகம் முழுவதையும் சம்பாதித்துக்கொண்டாலும், தன் ஆத்துமாவை நஷ்டப்படுத்தினால் அவனுக்கு லாபம் என்ன?

Tamil Easy Reading Version
ஒருவனுக்கு உலகம் முழுவதும் கிடைத்தாலும் நரகத்தில் ஒருவன் தன் ஆத்துமாவை இழந்து போவானேயானால் அதனால் அவனுக்கு என்ன லாபம்?

Thiru Viviliam
ஒருவர் உலகம் முழுவதையும் தமதாக்கிக் கொண்டாலும் தம் வாழ்வையே இழப்பாரெனில் அவருக்குக் கிடைக்கும் பயன் என்ன?

Roman Transliteration
Manushan ulakam muluvathaiyum aathaayappaduththikkonndaalum, than jeevanai nashdappaduththinaal avanukku laapam enna?

Mark 8:36 in Other Translations

King James Version (KJV)
For what shall it profit a man, if he shall gain the whole world, and lose his own soul?

American Standard Version (ASV)
For what doth it profit a man, to gain the whole world, and forfeit his life?

Bible in Basic English (BBE)
What profit has a man if he gets all the world with the loss of his life?

Darby English Bible (DBY)
For what shall it profit a man if he gain the whole world and suffer the loss of his soul?

World English Bible (WEB)
For what does it profit a man, to gain the whole world, and forfeit his life?

Young's Literal Translation (YLT)
for what shall it profit a man, if he may gain the whole world, and forfeit his life?

மாற்கு Mark 8:36

மனுஷன் உலகம் முழுவதையும் ஆதாயப்படுத்திக்கொண்டாலும், தன் ஜீவனை நஷ்டப்படுத்தினால் அவனுக்கு லாபம் என்ன?

For what shall it profit a man, if he shall gain the whole world, and lose his own soul?

what τί tis tees
For γὰρ gar gahr
shall it profit ὠφελήσει ōpheleō oh-fay-LAY-oh
a man, ἄνθρωπον anthrōpos AN-throh-pose
if ἐὰν ean ay-AN
he shall gain κερδήσῃ kerdainō kare-THAY-noh
the τὸν ho oh
world, κόσμον kosmos KOH-smose
whole ὅλον holos OH-lose
and καὶ kai kay
lose ζημιωθῃ zēmioō zay-mee-OH-oh
τὴν ho oh
soul? ψυχὴν psychē psyoo-HAY
his own αὐτοῦ autos af-TOSE



Read Full Chapter : Mark 8