மாற்கு 12
Mark 12:36 in Tamil
மாற்கு 12:36
நான் உம்முடைய சத்துருக்களை உமக்குப் பாதபடியாக்கிப் போடும்வரைக்கும் நீர் என்னுடைய வலது பாரிசத்தில் உட்காரும் என்று கர்த்தர் என் ஆண்டவரோடே சொன்னார் என்று தாவீது பரிசுத்த ஆவியினாலே சொல்லியிருக்கிறானே.
Tamil Indian Revised Version
நான் உம்முடைய எதிரிகளை உம்முடைய கால்களுக்குக் கீழே போடும்வரைக்கும் நீர் என்னுடைய வலதுபக்கத்தில் உட்காரும் என்று கர்த்தர் என் ஆண்டவரோடு சொன்னார் என்று தாவீது பரிசுத்த ஆவியானவராலே சொல்லியிருக்கிறானே.
Tamil Easy Reading Version
பரிசுத்த ஆவியின் உதவியுடன் தானாக தாவீது கூறுகிறார்: “‘கர்த்தர் என் ஆண்டவரிடம் சொன்னார், நீங்கள் எனது வலது பக்கத்தில் உட்காருங்கள். நான் உங்களுடைய பகைவர்களை உங்கள் ஆளுகைக்கு உட்படுத்துவேன்’
Thiru Viviliam
தூய ஆவியின் தூண்டுதலால், ⁽‘ஆண்டவர் என் தலைவரிடம், § "நான் உம் பகைவரை § உமக்கு அடிபணியவைக்கும்வரை § நீர் என் வலப்பக்கம் வீற்றிரும்" ⁾ என்று உரைத்தார்’ எனத் தாவீதே கூறியுள்ளார் அல்லவா!
Roman Transliteration
Naan ummutaiya saththurukkalai umakkup paathapatiyaakkip podumvaraikkum neer ennutaiya valathu paarisaththil utkaarum entu Karththar en aanndavarotae sonnaar entu David Parisuththa aaviyinaalae solliyirukkiraanae.
Mark 12:36 in Other Translations
King James Version (KJV)
For David himself said by the Holy Ghost, The LORD said to my Lord, Sit thou on my right hand, till I make thine enemies thy footstool.
American Standard Version (ASV)
David himself said in the Holy Spirit, The Lord said unto my Lord, Sit thou on my right hand, Till I make thine enemies the footstool of thy feet.
Bible in Basic English (BBE)
David himself said in the Holy Spirit, The Lord said to my Lord, Be seated at my right hand, till I put those who are against you under your feet.
Darby English Bible (DBY)
[for] David himself said [speaking] in the Holy Spirit, The Lord said to my Lord, Sit on my right hand until I put thine enemies [as] footstool of thy feet.
World English Bible (WEB)
For David himself said in the Holy Spirit, 'The Lord said to my Lord, Sit at my right hand, Until I make your enemies the footstool of your feet.'
Young's Literal Translation (YLT)
for David himself said in the Holy Spirit, The Lord said to my lord, Sit thou on My right hand, till I place thine enemies -- thy footstool;
மாற்கு Mark 12:36
நான் உம்முடைய சத்துருக்களை உமக்குப் பாதபடியாக்கிப் போடும்வரைக்கும் நீர் என்னுடைய வலது பாரிசத்தில் உட்காரும் என்று கர்த்தர் என் ஆண்டவரோடே சொன்னார் என்று தாவீது பரிசுத்த ஆவியினாலே சொல்லியிருக்கிறானே.
For David himself said by the Holy Ghost, The LORD said to my Lord, Sit thou on my right hand, till I make thine enemies thy footstool.| himself | αὐτὸς | autos | af-TOSE |
| For | γὰρ | gar | gahr |
| David | Δαβὶδ | dabid | tha-VEETH |
| said | εἶπεν | epō | APE-oh |
| by | ἐν | en | ane |
| τῷ | ho | oh | |
| Ghost, | πνεύματι | pneuma | PNAVE-ma |
| the | τῷ | ho | oh |
| Holy | ἁγίῳ | hagios | A-gee-ose |
| said | Εἶπεν | epō | APE-oh |
| The | ὁ | ho | oh |
| Lord | κύριος | kyrios | KYOO-ree-ose |
| τῷ | ho | oh | |
| Lord, | κυρίῳ | kyrios | KYOO-ree-ose |
| to my | μου· | mou | moo |
| Sit thou | Κάθου | kathēmai | KA-thay-may |
| on | ἐκ | ek | ake |
| right hand, | δεξιῶν | dexios | thay-ksee-OSE |
| my | μου | mou | moo |
| till | ἕως | heōs | AY-ose |
| ἂν | an | an | |
| I make | θῶ | tithēmi | TEE-thay-mee |
| τοὺς | ho | oh | |
| enemies | ἐχθρούς | echthros | ake-THROSE |
| thine | σου | sou | soo |
| footstool. | ὑποπόδιον | hypopodion | yoo-poh-POH-thee-one |
| τῶν | ho | oh | |
| ποδῶν | pous | poos | |
| thy | σου | sou | soo |
Read Full Chapter : Mark 12