மாற்கு 12
Mark 12:31 in Tamil
மாற்கு 12:31
இதற்கு ஒப்பாயிருக்கிற இரண்டாம் கற்பனை என்னவென்றால்: உன்னிடத்தில் நீ அன்புகூருவதுபோல் பிறனிடத்திலும் அன்புகூருவாயாக என்பதே; இவைகளிலும் பெரிய கற்பனை வேறொன்றுமில்லை என்றார்.
Tamil Indian Revised Version
இதற்கு ஒப்பாக இருக்கிற இரண்டாம் கட்டளை என்னவென்றால்: உன்னிடத்தில் நீ அன்புசெலுத்துவதுபோல மற்றவனிடத்திலும் அன்புசெலுத்துவாயாக என்பதே; இவைகளைவிட பெரிய கட்டளை வேறொன்றும் இல்லை என்றார்.
Tamil Easy Reading Version
‘உங்களை நீங்கள் எந்த அளவு நேசிக்கிறீர்களோ, அந்த அளவுக்கு அடுத்தவர்களையும் நேசிக்க வேண்டும்’ என்பது இரண்டாம் கட்டளை. இவற்றைவிட மிக முக்கியமான வேறு கட்டளைகள் எதுவும் இல்லை” என்றார்.
Thiru Viviliam
⁽‘உன்மீது நீ அன்புகூர்வது போல் உனக்கு அடுத்திருப்பவர் மீதும் அன்புகூர்வாயாக’⁾ என்பது இரண்டாவது கட்டளை. இவற்றைவிட மேலான கட்டளை வேறு எதுவும் இல்லை” என்றார்.
Roman Transliteration
Itharku oppaayirukkira iranndaam karpanai ennavental: unnidaththil nee anpukooruvathupol piranidaththilum anpukooruvaayaaka enpathae; ivaikalilum periya karpanai vaerontumillai entar.
Mark 12:31 in Other Translations
King James Version (KJV)
And the second is like, namely this, Thou shalt love thy neighbour as thyself. There is none other commandment greater than these.
American Standard Version (ASV)
The second is this, Thou shalt love thy neighbor as thyself. There is none other commandment greater than these.
Bible in Basic English (BBE)
The second is this, Have love for your neighbour as for yourself. There is no other law greater than these.
Darby English Bible (DBY)
And a second like it [is] this: Thou shalt love thy neighbour as thyself. There is not another commandment greater than these.
World English Bible (WEB)
The second is like this, 'You shall love your neighbor as yourself.' There is no other commandment greater than these."
Young's Literal Translation (YLT)
and the second `is' like `it', this, Thou shalt love thy neighbor as thyself; -- greater than these there is no other command.'
மாற்கு Mark 12:31
இதற்கு ஒப்பாயிருக்கிற இரண்டாம் கற்பனை என்னவென்றால்: உன்னிடத்தில் நீ அன்புகூருவதுபோல் பிறனிடத்திலும் அன்புகூருவாயாக என்பதே; இவைகளிலும் பெரிய கற்பனை வேறொன்றுமில்லை என்றார்.
And the second is like, namely this, Thou shalt love thy neighbour as thyself. There is none other commandment greater than these.| And | καὶ | kai | kay |
| the second | δευτέρα | deuteros | THAYF-tay-rose |
| like, | ὁμοία, | homoios | OH-moo-ose |
| this, | αὕτη | autos | af-TOSE |
| Thou shalt love | Ἀγαπήσεις | agapaō | ah-ga-PA-oh |
| τὸν | ho | oh | |
| neighbour | πλησίον | plēsion | play-SEE-one |
| thy | σου | sou | soo |
| as | ὡς | hōs | ose |
| thyself. | σεαυτόν | seautou | say-af-TOO |
| greater | μείζων | meizōn | MEE-zone |
| than these. | τούτων | toutōn | TOO-tone |
| other | ἄλλη | allos | AL-lose |
| commandment | ἐντολὴ | entolē | ane-toh-LAY |
| none | οὐκ | ou | oo |
| There is | ἔστιν | esti | ay-STEE |
Read Full Chapter : Mark 12