மாற்கு 10

Mark 10:39 in Tamil

தமிழ்

மாற்கு 10:39
அதற்கு அவர்கள்: கூடும் என்றார்கள். இயேசு அவர்களை நோக்கி: நான் குடிக்கும் பாத்திரத்தில் நீங்கள் குடிப்பீர்கள், நான் பெறும் ஸ்நானத்தையும் நீங்கள் பெறுவீர்கள்.

Tamil Indian Revised Version
அதற்கு அவர்கள்: முடியும் என்றார்கள். இயேசு அவர்களைப் பார்த்து: நான் குடிக்கும் பாத்திரத்தில் நீங்கள் குடிப்பீர்கள், நான் பெறும் ஸ்நானத்தையும் நீங்கள் பெறுவீர்கள்.

Tamil Easy Reading Version
அவர்கள், “ஆமாம், எங்களால் முடியும்” என்றனர். இயேசு அவர்களிடம், “நான் படப்போகும் துன்பங்களை எல்லாம் நீங்களும் படவேண்டியதிருக்கும். நான் பெறப்போகும் ஞானஸ்நானத்தை நீங்களும் பெறவேண்டியதிருக்கும்.

Thiru Viviliam
அவர்கள் அவரிடம், “இயலும்” என்று சொல்ல, இயேசு அவர்களை நோக்கி, “நான் குடிக்கும் கிண்ணத்தில் நீங்கள் குடிப்பீர்கள். நான் பெறும் திருமுழுக்கையும் நீங்கள் பெறுவீர்கள்.

Roman Transliteration
Atharku avarkal: koodum entarkal. Yesu avarkalai Nnokki: naan kutikkum paaththiraththil neengal kutippeerkal, naan peraுm snaanaththaiyum neengal peraுveerkal.

Mark 10:39 in Other Translations

King James Version (KJV)
And they said unto him, We can. And Jesus said unto them, Ye shall indeed drink of the cup that I drink of; and with the baptism that I am baptized withal shall ye be baptized:

American Standard Version (ASV)
And they said unto him, We are able. And Jesus said unto them, The cup that I drink ye shall drink; and with the baptism that I am baptized withal shall ye be baptized:

Bible in Basic English (BBE)
And they said to him, We are able. And Jesus said to them, You will take of the cup from which I take; and the baptism which I am about to undergo you will undergo:

Darby English Bible (DBY)
And they said to him, We are able. And Jesus said to them, The cup that *I* drink ye will drink and with the baptism that *I* am baptised with ye will be baptised,

World English Bible (WEB)
They said to him, "We are able." Jesus said to them, "You shall indeed drink the cup that I drink, and you shall be baptized with the baptism that I am baptized with;

Young's Literal Translation (YLT)
And they said to him, `We are able;' and Jesus said to them, `Of the cup indeed that I drink of, ye shall drink, and with the baptism that I am baptized with, ye shall be baptized;

மாற்கு Mark 10:39

அதற்கு அவர்கள்: கூடும் என்றார்கள். இயேசு அவர்களை நோக்கி: நான் குடிக்கும் பாத்திரத்தில் நீங்கள் குடிப்பீர்கள், நான் பெறும் ஸ்நானத்தையும் நீங்கள் பெறுவீர்கள்.

And they said unto him, We can. And Jesus said unto them, Ye shall indeed drink of the cup that I drink of; and with the baptism that I am baptized withal shall ye be baptized:

they οἱ ho oh
And δὲ de thay
said εἶπον epō APE-oh
unto him, αὐτῷ autos af-TOSE
We can. Δυνάμεθα dynamai THYOO-na-may
ho oh
And δὲ de thay
Jesus Ἰησοῦς iēsous ee-ay-SOOS
said εἶπεν epō APE-oh
unto them, αὐτοῖς autos af-TOSE
the Τὸ ho oh
indeed μὲν men mane
cup ποτήριον potērion poh-TAY-ree-one
that hos ose
I ἐγὼ egō ay-GOH
drink of; πίνω pinō PEE-noh
Ye shall drink of πίεσθε pinō PEE-noh
and καὶ kai kay
the τὸ ho oh
with baptism βάπτισμα baptisma VA-ptee-sma
that hos ose
I ἐγὼ egō ay-GOH
am baptized withal βαπτίζομαι baptizō va-PTEE-zoh
shall ye be baptized: βαπτισθήσεσθε baptizō va-PTEE-zoh



Read Full Chapter : Mark 10